Читаем Оступившийся ангел полностью

Валери знала эти места с детства. Родители часто привозили сюда её и братьев на прогулку, но сейчас графиня старалась не думать об этом времени, ведь самые близкие люди стали для неё чужими! 

- Вайолет, смотри, там белка! - воскликнула Миринда, кинувшись на поляну. 

Графиня не желала одергивать девочку, хотя и знала, что домой она вернётся в грязном платье и мокрых туфельках. Валери с умилением наблюдала, как маленький капор малышки склонился набекрень, выпуская на волю чёрные кудряшки. 

- Валери, вы избегаете меня? - неожиданно услышала молодая женщина прямо над своим ухом. - Неужели я смог вас чем-то обидеть? 

- По-моему, в прошлую нашу встречу я объяснила вам причину, по которой мы больше не можем продолжать наше общение, милорд, - нервно произнесла Валери, стистнув ладони так, что даже сквозь шерстяные перчатки почувствовала, как засаднила нежная кожа. 

- Причина - ваш муж? - всё так же тихо поинтересовался лорд Роксхэм,- Вы боитесь его, Валери? 

- Я давала клятву перед алтарём, - отозвалась графиня, продолжая чувствовать на своей щеке горячее дыхание стоящего позади мужчины, - и нарушать её не собираюсь!

- Я всегда знал, что вы необычная женщина, Валери, - понизив голос до шёпота, промолвил Саймон, - но вы должны понять, что лорд Шеннон не заслуживает подобного отношения. 

- Не вам это решать, милорд, - резко сказала Валери, понимая, что слова бывшего возлюбленного снова вводят её в искушение, - прошу меня простить, но мне уже пора! Миринда, милая, давай вернёмся к экипажу, я очень устала. 

Девочка не стала возражать, что намного упростило задачу графини - покинуть это место как можно скорее. 

Смотря в след уходящей молодой женщине, лорд Роксхэм сжал кулаки. Его трясло от ненависти к Натаниэлю Шеннону, посмевшему коснуться его ангела. Давний соперник заставил его пересмотреть своё отношение к Валери - теперь он грезил ею наяву. Любовь к ней стала всепоглощающим чувством, которое накрыло Саймона с головой. Его раздражала одна только мысль, о том, что Шеннон посмел коснуться его ангела своими обагренными кровью руками... 

Валери казалась ему чистой и невинной голубкой, попавшей в лапы коршуну.

Её зелёное платье продолжало мелькать среди деревьев. Она вела за руку девочку, ту самую, что могла бы быть его дочерью. Но сейчас, смотря на неё, Саймон понимал, что шансов убедить общественность, что девочка - его дочь - практически нет. Малышка была похожа на своего отца как две капли воды, и совсем не похожа на него. Судьба распорядилась так, что даже ребёнок Эммы принадлежал ненавистному ирландцу.

Но на этот раз он победит!

На этот раз все дети Валери будут похожи на него! Он заставит её бросить этого страшного человека. Вот только она не Эмма, которая при первом возможном случае позволила себе изменить ненавистному супругу, поэтому ему стоило запастись терпением. 

Валери давно скрылась из виду, а Саймон всё ещё смотрел ей вслед. Он ещё не знал, как он поступит, но был точно уверен в своей победе!

Глава 7

Валери казалось, что Саймон был повсюду. Куда бы она ни пришла, он оказывался рядом! Приглашал её на танец на маленьких балах, которые устраивали соседи, преследовал в саду, когда она уходила прогуляться одна. Спешил к ней, приезжая с соседским визитом... Ей было трудно отказывать ему, ей казалось, что ещё немного, и она сорвется, но каждый раз Валери вспоминала бледное лицо своего мужа. Её измена убьет его! Человека, который не побрезговал жениться на ней, зная, что она, возможно, носит под сердцем, чужого ребёнка!

Рыдая о Саймоне бессонными ночами, она с каждым разом понимала, что образ Нэйта всё чётче вырисовывается перед нею, и становится всё более желанным. Прошло уже почти два месяца с тех пор как она просыпалась в его объятьях, которых ей безумно не хватало!

Забыть о супруге Валери не давала и Миринда, всегда находившая рядом. Графиня уже успела досконально изучить каждую примечательную деталь внешности малышки. Чёрные кудряшки - такие же мягкие и непокорные, как у Натаниэля, голубые глаза точно такого же оттенка, как небо в Ирландии! Как у её мужа, так и у девочки были красиво очерченные губы, которые Миринда часто складывала бантиком, тогда как Нэйт чаще всего плотно сжимал их, стараясь сдерживать рвавшиеся наружу эмоции. 

Несмотря на то, что супруг отличался взрывным характером, Валери точно знала, что он никогда не причинит ей вреда, она просто чувствовала это! Графиня понимала, что в том, что случилось между ними в Дублине, виновата и она, потому не смела судить Натаниэля на основании всего лишь одного проступка! 

И тем не менее мысли о муже не спасали её от преследований Саймона. Казалось, он поставил себе цель заманить её в свои сети, заставив забыть о самом главном, а именно: О верности в браке! И если его присутствие Валери могла спокойно переносить, то когда он начинал говорить, её душа и сердце разрывались на части. 

На прошлой неделе он застал их с Мириндой в тени деревьев, на берегу озера, где они полюбили прогуливаться. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангелы(Шарикова)

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы