Читаем Оступившийся ангел полностью

?????????????????????????? Эмоции, которые разрывали грудь Нэйта, когда он выскочил в сад, чтобы попытаться привести в порядок мысли, казалось, убьют его! У него разболелась голова, во рту пересохло, и он с трудом понимал, куда идёт. С одной стороны была сцена, которую он застал, когда ступил в дом Валери, увидев её в объятьях Саймона. С другой - её доверие ему. Доверие, которое он не мог оправдать, но которое заставило его идти куда глаза глядят, пока он не упёрся в берег озера.

- Черт тебя побери, Валери! - прошептал он. Потом, не обращая на стоящий на улице холод, снял ботинки и бросился в воду с головой, чтобы смыть с себя это безумие, рвавшее его душу на части...

Глава 10

Только явившись поздно вечером в комнату, которую ему отвела леди Элизабет, Натаниэл осознал, что это спальня Валери. 

Она уже была здесь....

- Натаниэл, где вы были? - спросила она, заметив его на пороге, а затем кинулась к нему, не сдержав испуганного возгласа. - Вы мокрый! Но... Вы же заболеете!

- И тогда в королевстве станет на одного ненавистного ирландца меньше! - то ли шутя, то ли всерьёз произнёс Натаниэл.

- О Боже! Вы слышали то, что говорила моя мать? - вспыхнув, сказала Валери, оказываясь совсем близко.

Её рука потянулась к мокрой пряди, упавшей на лоб.

Нэйт вздрогнул от этого прикосновения, но не сделал попытки остановить жену.

Она казалась ему такой изящной и нежной в своём голубом платье с завышенной талией. Граф только теперь догадался, для чего Валери выбирает именно такие наряды. 

- Вам нужно согреться! - Натаниэл услышал возле своего уха взволнованный голос, показавшийся ему самой лучшей музыкой на свете. 

- Валери, неужели вас так волнует, то, что со мной случится? - поинтересовался он, наблюдая, как она потянулась к пуговицам его белоснежной рубашки. 

- Конечно! Ведь вы мой муж, - произнесла Валери, не отрываясь от своего занятия. 

Вскоре мокрая насквозь рубашка упала на пол, а тонкие пальчики коснулись его обнажённой груди. 

Нэйт начал задыхаться от этого, казалось бы, невинного прикосновения, но, как выяснилось, его юная супруга не собиралась закончить всё на этом.

Она встала на цыпочки и, слегка приоткрыв губы, прошептала :

- Разговоры не помогут вам согреться, милорд!

- А что поможет, Вайолет? - отозвался граф, не веря, что Валери заигрывает с ним или соблазняет.

- Поцелуйте меня! - едва слышно шепнула она, прильнув к нему всем телом.

Нэйт попытался справиться с охватившими его желаниями, понимая, что всё происходящее затеяно Валери с определённой целью, а именно - спасением её бывшего любовника... Натаниэл всей душой надеялся, что действительно бывшего.

Видя, что супруг не спешит идти ей навстречу, Валери сама потянулась к его устам. Сейчас она не думала ни о чём, кроме как о желании вновь ощутить прикосновения его твёрдых губ. 

- Нэйт, - шепнула она, переходя на интимное ты, впервые позволяя себе быть столь дерзкой, - просто позволь мне согреть тебя! 

Её руки легли на широкие плечи, несмело спускаясь ниже, гладя обнажённую кожу.

Теряя связь с реальностью, Натаниэл притянул неопытную искусительницу к себе. Он не стал думать о том, для чего она это делает, просто радуясь возможности держать её в своих объятьях. 

Найдя её губы, он начал целовать их как странник, который нашёл долгожданный источник воды.

Валери отвечала пылко и искренне, запуская пальцы в непокорные, мокрые, пряди...

Она пропустила момент, когда платье упало к её ногам пышным, голубым облаком, а её бархатистой кожи коснулись нежные руки, бережно обводящие каждый изгиб её тела. 

Валери видела, что Натаниэл сопротивляется изо всех сил, чтобы не обрушить на неё ураган эмоций, охвативших его изнутри. 

Но сейчас графиня меньше всего хотела, чтобы супруг сдерживал себя. Она желала забрать всю ту боль, что он испытал за день по её вине! Встреча с Сайманом, оскорбления её родителей... 

Развернувшись в его объятьях, Валери потянула Натаниэля к постели.

Легко толкнув его в грудь и ловля его полный недоумения взгляд, молодая женщина хотела повалить его на кровать, но Нэйт осторожно поймал в плен её руку.

- Валери, что происходит? Скажи, что это не сон и ты мне не снишься... - он снова притянул её к себе, губами коснувшись её лба. 

- Это не сон, Нэйт, я здесь, - отозвалась Валери, вскинув на него аметистовые глаза. 

- Ты всё ещё хочешь принадлежать мне после того, как я... - Валери не дала ему договорить, приложив палец к его устам. 

- Я принадлежу тебе, Натаниэл, - шепнула она, не прерывая зрительного контакта, - с той самой ночи в Лондоне я принадлежу только тебе! 

Этих слов, сказанных без былого огорчения и грусти, было достаточно, чтобы сердце Нэйта забилось сильнее. 

Он медленно и нежно избавил Валери от тонкой сорочки, при этом его губы тут же начали исследовать каждый миллиметр белоснежной кожи, вдыхая тонкий аромат лаванды и мяты. 

Нэйт подхватил свою драгоценную ношу на руки и опустил на шёлковые простыни. Ему понадобилось не больше минуты на то, чтобы стянуть с себя остатки мокрой одежды и вновь оказаться рядом. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангелы(Шарикова)

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы