Читаем Оступившийся ангел полностью

- А вы знаете, что вместо Елизаветы первой правил Вильям Шекспир, поэтому у неё на портретах такое странное лицо и такой огромный парик? Нет? А вот мне недавно рассказали. Честное слово, милорд, это истинная правда! - Валери вдруг рассмеялась звонко и нервно, так как смеются люди, прибывающие на грани срыва.

- Отнеситесь к этому серьёзно, Валери! - воскликнул он. - Бегите от него! Как вас угораздило стать его женой?

Графиня слышала страсть в его голосе. Она подняла голову, силясь в темноте разглядеть его глаза.

- Граф Шеннон спас меня, - тихо промолвила Валери, - и у меня не было другого выхода, как стать его женой.

- Я надеюсь, что вы раскаялись в этом решении? - он вдруг опустился к её ногам. - Валери, скажите, что вы раскаялись! Что вы всё ещё любите меня! 

Графиня не могла пошевелиться, не зная, что ей стоит ответить. 

 - Валери, - Саймон сжал её руки в своих и зашептал страстно и быстро, - если вы скажите, что мечтаете избавиться от него, я сделаю всё, чтобы ваша мечта осуществилась! Я заставлю его отказаться от вас, я убью его, я...

- Перестаньте! - Валери, перепуганная силой его страсти, вскочила на ноги. - Прошу вас, милорд, перестаньте! То, что вы говорите, ужасно! 

Он поднялся следом за ней.

- Валери, - его руки по хозяйски обвили её талию, - Валери, скажите, что любите меня, что снова станете моей! Я ехал к вам, мечтая сжать вас в объятьях и умолять вашего отца позволить мне жениться на вас!

Сердце графини упало, а слёзы подступили так близко, что готовы были пролиться бурным потоком.... 

 И всё же Валери упёрлась руками в его грудь. 

Ей так хотелось снова почувствовать себя в его объятьях и любить его. Любить так, чтобы их тела сплетались в безумии страсти, а души соприкасались где-то на небесах... Его губы были так близко...

- Валери, - шептал он, - любовь моя, Валери... Скажите, что любите меня, позвольте доказать вам, как сильно я вас люблю...

Графиня потянулась к нему, ни в силах более противостоять этому притяжению.

- Саймон...

Это имя сорвалось с её губ, заставив вздрогнуть... 

Перед глазами вдруг встало другое лицо. Белое, с горящими голубыми глазами, с черными волосами, липшими к вспотевшему лбу. Валери вспомнила всю боль, что отразилась на этом лице, стоило ей только заговорить с незнакомым мужчиной... 

Натаниэлю будет безумно больно, если она изменит своей клятве, что дала ему, и которую должна держать, ибо измена ей - самый страшный грех. Её измена убьет его. 

Валери резко отстранилась от Саймона, направившись к выходу из беседки быстрым шагом.

- Валери, - почти простонал лорд Роксхэм, не смея удерживать её насильно, боясь спугнуть, боясь, что больше она не придет.

Графиня обернулась.

- Я вас люблю, - очень чётко произнесла она, - но я замужем. Пожалуйста, не преследуйте меня более!

Глава 5

Осенний ветер бил в лицо, но Натаниэл упрямо сопротивлялся ему, поднимаясь всё выше. Осталось ещё несколько ступеней, и там на высокой скале, можно будет подняться на маяк. 

Нэйт с детства любил лазить сюда во время шторма, чтобы полюбоваться на обезумевшие морские валы, с ревом и грохотом набрасывающиеся на скалы. Он был любознательным мальчиком с богатой фантазией. Битва неба, земли и воды казалась ему битвой богов, и он болел то за одного, то за другого, наслаждаясь стихией с самой вершины маяка. 

Иногда приходил старый сторож, и они оба замирали у окна, охваченные невыразимом чувством одновременно восторга и ужаса.

Отвлекаясь от воспоминаний, граф тряхнул головой. 

Ветер опять ударил в лицо, срывая мокрый плащ, и он резко рванул вверх, боясь, что нога соскользнет с мокрых ступеней, вырубленных в скале.

Сегодня стихия была как нельзя кстати, отражая снаружи то, что творилось у него в душе.

Сделав последнее усилие, Нэйт повернул ручку двери, стремясь укрыться от дождя, чтобы в следующее мгновение броситься вверх по винтовой лестнице, боясь пропустить девятый вал

Он никогда не знал, который девятый, и бывает ли он у берега, но всегда увлеченно считал валы, огромные, как горы, и безумные, как испуганное выстрелами стадо диких бизонов. Он никогда не видел бизонов, но читал про них в приключенческих книжках, сравнивая их силу и мощь с силой и мощью разыгравшейся стихии.

Оказавшись на самом верху, Натаниэл осмотрелся. Выходить на тянувшийся по кругу балкон, выложенный прогнившими досками, было опасно и страшно, но сейчас графу хотелось именно этого. 

Сторож поклонился ему и что-то сказал, но Нэйт не услышал его. Грохот бури перекрывал все слова. 

Он рванул на себя дверь и вышел на балкон, чуть было не улетев обратно от ударившего его в грудь порыва ветра и потока дождя.

Старик что-то кричал сзади, но Натаниэл вцепился в железные перила и так стоял, наслаждаясь этой силой и собственным страхом. Страх тоже сила, и та же стихия, что живёт внутри человека, и иногда непреодолима не менее, чем непреодолимы бушующие волны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангелы(Шарикова)

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы