Читаем Оступившийся ангел полностью

Жизнь Валери стала напоминать самый настоящий кошмар. Она не хотела верить в то, о чём ей говорил лорд Роксхэм! Натаниэл не убийца!

А вот мужчина, которого графиня столько лет любила, открылся для неё с совершенно неожиданной стороны. Саймон был для неё первым во всём, и именно ему молодая женщина считала возможным подарить свои самые сильные чувства, но была ли это любовь? Она уже не была в этом уверена. Его пощечина показала ей, что она совершенно не знает этого человека! 

Не желая мириться с тем, что её решили сделать пленницей в собственном доме,графиня намеревалась забрать детей и поехать в Лондон. 

Но Леди Элизабет была настроена категорично. Подключив к своей затее мужа и сына, она стала убеждать Валери, что они желают ей только добра, защищая её и малышку Мерил от жестокого убийцы. Валери терпела сколько могла, но её терпение было на пределе. 

- Я должна сама поехать в Лондон и поговорить с Натаниэлем! - заявила графиня во время очередного разговора с родительницей в гостиной. - Я взрослая женщина, и вы не можете мне этого запретить! 

- Валери, я уже не раз говорила о том, что твоё поведение и необдуманные поступки позорят нашу семью! - резко произнесла леди Элизабет, смерив дочь презрительным взглядом. - Мы закрывали на всё глаза, пока дело не коснулось твоей безопасности. Если ты не веришь нам, можешь почитать это! 

Леди Элизабет протянула ей несколько специально отложенных газет, доставленных из Лондона. Заголовки только и говорили о новом и скандальном процессе, связанном со смертью леди Эммой Шеннон почти семь лет назад...

Глаза Валери широко распахивались с каждым прочитанным заголовком, но она по-прежнему не желала верить, что Натаниэл способен на то, в чём его обвиняют. 

Откинув газеты в сторону, она резко поднялась со своего места. 

-Мама, я отправляюсь в Лондон и забираю девочек с собой! Вы не можете мне в этом помешать!

Графиня встала прямо перед ней, сильно сжав кулаки.

- Как это не могу? - удивилась леди Элизабет, не ожидая столько дерзости от ранее покорной дочери.

- Я должна ехать к своему мужу и сама во всем разобраться! - закричала окончательно выведенная из себя Валери.

Леди Элизабет лишь пожала плечами, по-прежнему сохраняя спокойствие и глядя на дочь ледяным взглядом. Она успела узнать её слабое место! 

- Валери! Если ты уедешь сейчас, то забирай с собой только отродье Шеннона. Мне она тут совершенно не нужна. А дочь лорда Роксхэма тебе никто не позволит подвергать опасности. 

- Но Мерил не... - попыталась возразить матери графиня, но та не стала её слушать. 

- Если ты уедешь, то девочка останется здесь. И я не позволю тебе вернуться! 

Во время своих визитов в Стэнбрук-корт, Саймон наблюдал за Валери и не мог насмотреться. Как же она была хороша! Он воспылал к ней страстью в тот же миг, как увидел её , выходящей из воды! Столь юная, похожая на речную нимфу - он не мог забыть того момента и по сей день! Тогда он лишь вожделел её. Но теперь... Сердце наполнялось радостью от одной мысли, что их соединила эта малышка, их дочь. В том, что Мерил его дочь, он не сомневался, хотя и старался быть осторожным в ту единственную ночь, проведёную на берегу, но возможно, в какой-то момент лаская отзывчивое тело Валери он потерял над собой контроль и именно тогда в ней зародилась новая жизнь!

Девочка, не имевшая ничего общего с ненавистным лордом Шенноном, казалась Саймону ангелочком на земле. Несмотря на возражения и недовольство Валери, он приходил к малышке, играл с ней и баловал её как мог! До начала разбирательства у него было время, которое он не собирался терять даром! 

Девочка полюбила его и бежала к нему со всех ног, когда он появлялся в детской. Валери пыталась отнять у него ребенка, не пускать девочку к нему, но это не помогало. Мерил тянулась к нему, протягивала ручку за сладким леденцом, смеялась и обнимала его за шею. Хоть в этом он смог победить Шеннона. Он забрал то, что принадлежит ему по праву - своего ребёнка. И скоро сможет забрать и женщину, что тоже по праву принадлежит лишь ему.

Иногда на молодого человека накатывала волна ненависти, но он гасил её в груди. Ненависти к сопернику, который, узнав, что он полюбил леди Валери, отнял её у него. Саймон не верил в то, что они встретились случайно. Натаниэл мстил ему за Эмму и их долгую связь. И ирландец отомстил весьма жестоко. Теперь пришла его очередь. Он не погнушается подробностями и не промолчит ни о чём! Натаниэл Шеннон будет унижен и осуждён, как он того и заслуживает!

Глава 11

Ночная дорога казалась графине дорогой в ад. Мерил спала у неё на руках, а она подпрыгивала на кочках, боясь всего и сразу : погони, Саймона, волков и Нэйта.... Валери не знала, чего она боится больше. С помощью верной и преданной Мэри-Энн ей удалось выбраться из родительского дома, забрав с собой обеих дочерей, и теперь она тряслась в наёмном экипаже, надеясь, что поступает правильно. 

Утро застало её в Лондоне. Мерил проснулась и стала звать бабушку, но Валери удалось отвлечь её и Миранду, показывая им дома и улицы только что пробудившегося города. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангелы(Шарикова)

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы