Читаем Оступившийся ангел полностью

Решив не ехать в особняк на Оксфорд Стрит, она остановилась в гостинице. Сначала ей нужно разобраться во всём самой, а уже потом... А потом она определится с тем, что ей стоит делать дальше. 

Пресса пестрила заголовками о громком деле об убийстве. Сразу по приезду Валери поспешила купить газеты и долго читала всё, что пишут про Саймона и Натаниэля. Саймон был очень убедителен! Ей было страшно. Страшно, если правда то, что Нейт действительно убил леди Эмму. Графиня не знала, кому верить, и не знала, что ей делать, если это действительно так! 

Её привычный мир был разбит, и Валери сидела на осколках, держа за руки двух девочек, и не знала, как снова его собрать. Она знала только, что её мир никогда не будет прежним. 

- Леди Валери! Как мило, что вы всё же не явились домой к любезному мужу, - услышала она за спиной, когда шла обратно в гостиницу с новыми газетами в руках.

Графиня резко обернулась.

На неё смотрел Саймон собственной персоной. Он улыбался так, будто она сделала что-то забавное.

- Добрый день, лорд Роксхэм, - проговорила Валери, стараясь обойти его.

В её груди поднималось явное раздражение. Когда-то она любила этого человека, но теперь... Но теперь эта любовь куда-то исчезла, оставив за собой лишь пустоту. Когда умерла любовь? Когда он ударил её, назвав шлюхой? Или когда заставил её усомниться в Натаниэле, которому она всегда верила, и с которым была так счастлива? Он разрушил её мир - удобный, уютный и такой привычный.

- Вы хотите присутствовать на последнем заседании и посмотреть, как ваш муж будет уничтожен? - спросил он, подходя ближе.

- Я приехала не ради этого, милорд. Я хочу разобраться во всём сама.

- Вы не верите мне? Вы думаете, я вру? - он поднял брови, и графиня вдруг почувствовала к нему отвращение. 

Как она могла его любить? За что? За смазливое лицо? За эту улыбку, что сейчас кажется ей достойной только презрения? Он был любовником леди Эммы и не скрывал этого! Он был и её любовником и тоже не будет этого скрывать, выставив Мерил незаконнорожденной, даже если и удочерит её позже, а саму Валери - обычной шлюхой... 

- Я не знаю, - наконец беспомощно произнесла графиня, чувствуя, что голова у неё идёт кругом. 

Мог ли Нэйт убить?

Она многократно задавалась этим вопросом. Мог или нет? Из ревности, а ведь она видела на деле его ревность! Мог ли убить и не сказать ей, Валери, пойти против законов церкви, как пошел против Бога!

- Я не вру, - Саймон снова шагнул к ней и попытался поймать в плен её руку, но Валери спрятала её за спину, - я хочу защитить вас, леди Валери. Вас и нашу дочь! 

Графиня молчала, не в состоянии достойно ответить. 

Лицо Саймона приняло заискивающее выражение, от которого ей сделалось дурно. 

- Церковь разведёт вас! - не унимался её собеседник. - Напишите заявление, и освободитесь от убийцы! Напишите прямо сегодня, и тогда парламенту будет легче довериться вам, как женщине, которая боится жить с убийцей! Вы...

Валери набрала в грудь побольше воздуха, стараясь взять себя в руки. Перед её глазами мелькали картины их с Нэйтом счастья. Убийца он или нет... С ней он всегда был добр... Он никогда не поднимал на неё руку. Он... Он любил её ... И... Она тоже любила его!

Эта мысль вдруг ярким светом высветилась перед нею. Она любит Натаниэля! Человека, который дал счастье и который достоин любви! Не Саймона, однажды воспользовавшегося её телом и на этом основании готового засудить её мужа! Нет! Саймон был так жалок...

- Вы не верите мне, леди Валери? - снова заговорил он, посмотрев на неё блестящими, ледяными глазами, - я люблю вас, и ради вас затеял всё это! Ради вас и Мерил! Мы будем очень счастливы с вами, как только этот человек...

«Он затеял это из мести» - ясно поняла Валери. 

- Мы не будем с вами счастливы, - холодно ответила она, - я не знаю, кому верить, но мы никогда не будем счастливы с вами. Даже если лорд Шеннон будет осуждён, а церковь даст мне развод на основании того, что он убил свою первую супругу, я никогда не выйду за вас замуж!

Сказав всё это на одном дыхании, графиня развернулась и вошла в двери гостиницы. 

Саймон некоторое время смотрел ей вслед, а потом бросился за ней.

- Валери! Я действительно люблю вас!

- А я вас - нет! - обернувшись произнесла Валери, - я вас презираю...

Глава 12

Графиня действительно не знала, кому верить. Она боялась, что сойдёт с ума, что её голова расколется от одолевающих её мыслей. Дети требовали постоянного внимания, так как няню она не взяла, и сейчас за ними присматривала только Мэри-Энн. 

Валери нужно было всё время уделять малышке, которая капризничала в незнакомой обстановке, и Миранде, которая плакала не меньше, раздражая молодую женщину своими причитаниями. Девочки были испуганы, и Валери их понимала. Но её жизнь сильно изменилась, и теперь она должна была сама решить судьбу свою и двух своих дочерей. Миранда просилась к папе, и не понимала, почему её не отвезут к нему, раз уж они в Лондоне, а Мерил от переутомления не могла уснуть и успокоиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангелы(Шарикова)

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы