Читаем Остывший пыл полностью

Он, не моргая, наблюдал, как ее сногсшибательная киска опускается ближе к его лицу. В последнюю секунду, прежде чем его язык припал к стенкам ее киски, перед его глазами сверкнул заветный розовый бутончик.

Она даже застонала от предвкушения.

Он схватил ее попку, задирая юбку выше, и безжалостно пропахал языком ее киску. Даррелл жадно ласкал языком и посасывал ее мокрую дырочку, а она двигалась в задаваемом им ритме.

‒ О-о да, детка, ‒ мурлыкала Зои, шлифуя собой его лицо, при этом учащенно дыша.

Ей требовалось что-то еще горячее, и у Даррелла был туз в рукаве. Он медленно достал огромный искусственный член, который спрятал в открытом ящике, когда получил смс о том, что она заглянет к нему, и направил его в дырочку, которую трахал своим языком.

С широко разведенными ногами, Зои опиралась на подлокотники офисного кресла, раскачиваясь на его лице.

Но Даррелл как раз был готов показать, кто здесь главный. Вот почему девушкам не следует раздвигать свои ножки, не будучи готовыми ко всему.

Как сейчас.

Прежде, чем она успела понять, что произошло, он засунул фаллос наполовину в ее открытую вагину.

Зои завопила, что есть мочи.

‒ Я... что это? ‒ почти провизжала она, когда он пронзил ее фаллосом.

Даррелл оторвал свои губы от ее клитора, звучно чмокнув и пропихнув здоровый член дальше.

‒ Вот что ты получаешь, когда говоришь, что подумываешь меня бросить, ‒ прогремел он в ее влагалище.

‒ Ахх, ‒ простонала она, когда его дыхание, этот член и палец на ее клиторе стали сводить на нет ее решимость быть хозяйкой положения.

Он двигал им туда-сюда, а Зои стонала, брыкаясь от возбуждения. Он положил ее спиной на стол и оказался между ее ног прежде, чем она успела их сомкнуть.

‒ Что это, ‒ задыхалась она, пытаясь оторваться от поверхности стола.

Безуспешно. Даррелл с силой вогнал игрушку еще глубже.

‒ Оно слишком большое! ‒ истошно завопила Зои.

Даррелл ненадолго остановился и с наслаждением осмотрел свою сделанную на заказ игрушку. Он был просто обязан достать его после той оргии с модифицированным пожарным шлангом, во время которой Зои выдержала десять дюймов, всего на волосок больше, чем его собственный член.

Очевидно, он хотел посмотреть, насколько большой она сможет вытерпеть.

Он доплатил сверху за такой размер. Он знал, что настанет день, и с Зои придется быть чуть более убедительным, и это был как раз такой день.

Она в панике выпучила глаза, когда он вонзил этот огромный член еще глубже в ее влагалище.

Шлепая руками по столу, она рассыпала ручки, раскидывала листы и офисные принадлежности в вихре из металла, грифелей и бумаги.

Даррелл загнал его еще на дюйм глубже. Его рот начал истекать слюной.

А Зои все еще не сказала «нет».

Он впихнул его внутрь на тридцать процентов от длины, которую могла поглотить ее киска, и осмотрел сочащийся член. Последний по ширине соперничал с его предплечьем.

Он имел круглый наконечник с маленькими гладкими резиновыми шипами. Для той зоны повыше и более напряженной. Для глубокой точки G.

Даррелл ухмыльнулся. Он собирался добраться этим туда.

ГЛАВА 2

‒ Даррелл, малыш, это правда слишком, ‒ задыхаясь, пробормотала Зои.

‒ Нет, ты вытерпишь и примешь то, что Даррелл приготовил для тебя.

Даррелл бедрами держал ноги Зои раздвинутыми, ее тяжелое дыхание выдавало возбуждение, а киска была настолько мокрой, что на столе образовалась лужица.

Даррелл ухмыльнулся: на его работе были вещи и похуже, чем сок из киски.

И засмеялся.

Глаза Зои огнем сверкнули в его сторону.

‒ Что тут, черт побери, смешного?

Вместо ответа Даррелл втиснул верхушку своей игрушки в направлении ее виднеющейся матки, и Зои вскрикнула.

‒ Вытащи из меня эту штуковину!

‒ Погоди, ‒ мягко сказал Даррелл. Он повернул наконечник вокруг его оси, и Зои резко затихла.

Его кривая улыбка превратилась в оскал.

‒ То-то же, получи, шлюха.

‒ Оох, ‒ выдавила Зои, когда он двигал этим взад и вперед в пределах тяжело завоеванного дюйма на самой большой глубине, смакуя свои грязные слова.

‒ Ох, Даррелл, у меня там все как будто чешется! ‒ выдохнула она, и Даррелл заметил, что больше не держит ее ноги раздвинутыми.

Зои подняла их, согнув в коленях почти до своих ушей, тогда как кончики ее ярких малиновых ногтей потянулись к сочной киске и стали ласкать клитор.

Само совершенство.

Даррелл наслаждался открывшимся перед ним видом. Ее великолепная киска была раскрыта, горячие розовые складочки напоминали цветущую орхидею, а этот искусственный член был столь велик, что буквально вспучил ее губки.

Настало время вернуться к делу.

Зои мастерски теребила свой клитор, когда их глаза встретились.

‒ Я собираюсь трахнуть тебя этим жестко, детка.

Зои неистово затрясла головой.

‒ Нет, ‒ тяжело выдохнула она в то время, как ее лоснящийся клитор стал наливаться кровью, ‒ дорогой, он слишком большой!

‒ Я знаю, что делаю, ‒ ответил Даррелл. На самом деле он просто хотел жестко трахнуть ее киску этой огромной игрушкой, а затем кончить внутрь.

Даррелл пропустил ее никчемные отчаянные крики мимо ушей и начал медленно извлекать этот огромный член.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зои Скотт

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература