Протяжно застонав, Зои запрокинула голову, а стенки ее киски цеплялись за вытягиваемый им оттуда предмет.
Когда верхушка была уже совсем близко к выходу, он одним толчком втиснул орудие обратно внутрь.
‒ Ух! ‒ вскрикнула Зои, а Даррелл на секунду задумался, было ли это на самом деле больно.
Без сомнения, было похоже, что она может выдержать очень многое. И это чертовски его возбуждало.
Но сейчас он был слишком заведен, чтобы обращать на это внимание. Было классно трахать Зои вот так.
Туда-сюда, он вытаскивал и засовывал.
‒ Нет! ‒ сказала Зои.
Даррелл вогнал игрушку внутрь, и, пронзительно завизжав, Зои кончила, а он наблюдал за мощными пульсациями ее влагалища, затягивающими обратно и выталкивающими наружу искусственный член.
Адски горячее зрелище.
Когда пульсации замедлились, Даррелл бережно вытащил его и c глухим звуком плюхнул на стол.
Он разорвал свои штаны и вставил член в ее превосходную киску прежде, чем та перестала трепетать.
Она нравилась его дружку, использованная и мокрая, радушно принимающая его.
Когда ногти Зои вонзились в его спину, он застонал и стал входить в нее глубже.
‒ Придурок! ‒ выругалась она и попыталась сбросить его.
Дарреллу это нравилось. Нет ничего горячее психованной сучки в кровати, превращающейся в леди на улице.
Зои была той еще шлюшкой в постели, но вела себя нормально на публике. Сейчас же он имел дело с ее психованным обличьем, которое извивалось под ним.
‒ Жестче! ‒ завопила Зои, впиваясь ногтями в его ягодицы.
‒ Черт, больно, Зои, расслабься, ‒ сквозь зубы процедил он.
‒ К черту все, ты, придурок! Просто, ‒ с придыханием... тяжело дыша... продолжила она, ‒ ты трахнул меня таким фаллоимитатором, что размером походит на чью-то ногу!
Даррелл ухмыльнулся.
‒ Самодовольный ублюдок!
Она освободила одну руку и нагнулась ближе к нему.
Ох... слишком хорошо.
Зои шлепнула его по яичкам, как только тот оказался на грани экстаза.
Можно только гадать, как она это поняла.
Он с силой излил свою сперму в нее, казалось, она высосала из него все до последней капли, его головка дернулась, одновременно его яички сжались, словно их опалило жаром.
‒ Хорошо тебе, тигр? ‒ спросила она, когда Даррелл был во власти трепещущего исступления.
‒ Никто не трахает Зои, если сам не хочет, чтобы его трахнули.
О мой бог. Даррелл соскользнул с нее и упал на колени. Широко распахнув рот и держась за свои уязвленные пульсирующие гонады.
Она распрямила ноги, спрыгнула со стола и грациозно прошлась вокруг его ссутулившейся фигуры на своих пятидюймовых каблуках в опасной близости от его уязвимой наготы.
Надо надеяться, она не пнет Даррелла по яичкам, чтобы покончить с ним.
Зои подняла пресловутый искусственный член и шлепнула им по своей ладони, как огурец.
‒ Ха, ‒ непринужденно усмехнулась она, ‒ прекрасно.
Она облизнула свои полные губы и улыбнулась, садясь на корточки напротив него, чтобы посмотреть ему прямо в глаза.
Зои взяла его за подбородок, когда его подташнивало. Он быстро сглотнул, пытаясь держать ситуацию под контролем.
‒ Это были еще цветочки, сладкий. В следующий раз, когда ты поместишь в меня кусок фальшивого мяса размером со слоновый член, расплата тебе не понравится.
Ее брови изогнулись, и она встала.
Даррелл смотрел, как она идет к двери, убаюкивая в руках свои трепещущие гениталии.
‒ Это так, к слову, ‒ добавила она и, словно чистокровная кобылка, рысью выбежала за дверь.
Затем Зои ушла, с мягким щелчком закрыв за собой дверь.
ГЛАВА 3
‒ Итак, ‒ медленно проговорила Дара, держа мараксиновую вишенку за стебель и вращая ею по поверхности своей колы. Она рассеянно пригубила напиток, утопив красный, как пожарная машина, шарик подо льдом и подняв его обратно. В конце концов, Дара достала его из жидкости и положила себе в рот.
Она посасывала ее, вертела во рту.
Несколько особенно наблюдательных мужчин в закусочной одарили ее многозначительными взглядами.
Зои ухмыльнулась.
‒ Хороший ход, Дар... ты привлекла внимание.
Дара закинула ногу на ногу, с хрустом вгрызаясь в вишенку. Красный сок тоненькой струйкой побежал по ее подбородку. Зои же ощутила, как ее собственные соки забурлили в ответ.
‒ Дрянь, ‒ прокомментировала Зои, и речь здесь совсем не о вишне.
‒ Сучка, ‒ с улыбкой парировала ее подруга.
Они с усмешкой посмотрели друг на друга.
‒ Как я уже говорила, было очень грубо с твоей стороны просто наблюдать, как поедали мою вишенку...
Зои скрестила руки на груди, изучая взглядом подругу.
‒ Боже, серьезно? А я думаю, что твоя вишенка была съедена много лет назад, моя дорогая.
‒ Тут не поспоришь, ‒ рассмеялась Дара. Она снова встретилась взглядом с Зои. ‒ Ты говорила, что шлепнула бедного Даррелла по яичкам?
‒ Оу, он был плохим мальчиком... для него это был колоссальный сюрприз.
Дара изогнула свои темно-красные брови.
‒ Рассказывай.
Зои в общих чертах рассказала о его порочном властном поведении, и каким возмутительно большим был тот искусственный член.
‒ Звучит грандиозно, ‒ мечтательно подметила Дара, деликатно отхлебнув немного колы.
‒ Для тебя! ‒ громко сказала Зои, от негодования подавшись вперед так, что ее пальцы распластались по груди.