Читаем От альфы до омеги (СИ) полностью

Но теперь выходило, что ее собственная смерть будет не ее выбором. Так уже записано в ее прошлом, которое для всех этих людей только будущее. Значит, чтобы сделать выбор, нужно повернуть в другую сторону. Поверить, одно-единственное существует время или вероятностей все-таки несколько.

Так какие же варианты? Скинуть дурочку Гайю со скалы вместо себя и обыграть все так, будто это Тео Рикгард виноват? Но тогда Ирис не просто сломает ему жизнь; она поступит еще хуже Сальватора. Он-то просто психопат, у него навязчивые мысли и — в дополнение, чуть позже — болезненная одержимость властью. А Ирис подарит Ликвидатору метку осознанно. Зачем ей такой сценарий? Про совесть или ужас маленького теплого кролика и госпожи Октавии она не думала; она же все-таки была омегой, и если закусить хорошенько губу, заткнуть свои зеркальные нейроны куда подальше, то убивать она должна без раздумий. Такой ее создавали.

Но она все-таки не будет.

Она не омега. И не человек. Она где-то посередине. Она не холодный, бездушный робот, которому можно приказать что угодно, даже самое страшное. А человечность... С ее «дефектом» ей можно хотя бы поучиться. Посмотреть и послушать, как это бывает. Она уже кое-что выучила.

Так что же ей делать? Вернуться в город и уничтожить лабораторию профессора Каракса? Разрубить этот узел в самом его сердце? Не дать себе родиться? Не пустить на землю омег и тем самым лишить надежды на новую жизнь странных, угрожающих мааджитов?

Как же выходит запутанно. Куда ни погляди — в прошлом или будущем ей грозит смерть. Но если она натравит на лабораторию здешний Сенат, все-таки задушит омег в самом их зародыше, и при этом останется жива — то это будет значить, что она все-таки создаст свою собственную вероятность, что время не единственно, и путешествия во времени все-таки возможны и безопасны.

Только вот какое ей дело до какой-то там безопасности или научных открытий, если ее Ликвидатора она так и не увидит?..

— Изис! — крикнул с верхушки скалы Тео. — Поднимайся!


— Да они бездонные, эти твои пещеры! — визжала Гайя.

Тео хватал ее за руки и тянул внутрь. Тит безмолвно смотрел поверх голов на Ирис. Она поднялась наверх и теперь стояла на площадке у самого черного зева пещеры. Тит протянул ей руку.

— Пойдешь?

Она перевела на него взгляд. Знакомые черты проступили на лице Тита, и сигналы тревоги захлебнулись. Индикатор энергии почти достиг нуля.

— Еще как пойдет. Первая!

Тео Рикгард вдруг бросил свою Гайю, подскочил к Ирис, дернул ее за запястье и весело подтолкнул в черноту.

Моргнув, Ирис вспомнила: одну из записок Ликвидатор найдет в кармане своей старой летной куртки. Той самой, в которую сейчас одет Тео. И, в последний раз подключая мышечное усиление, Ирис извернулась и быстро, очень быстро пихнула пойманные на ветру бумажки в заветный карман. Третью она так и не нашла, но ее, наверное, просто унесло порывом. В конце концов, это ведь просто невесомый листок.

— Там обрыв! — подобравшись к самому входу, закричала вдруг Гайя.

Но было уже поздно.

Ирис споткнулась о камни и летела вперед, не разбирая дороги.

Сигналы тревоги наконец-то отключились, и в ее мозгу воцарилась блаженная тишина. А потом накатила уже знакомая дрожь.

Так уже было. Там, у развалин, еще в городе, в четырнадцатом году. Тогда Ликвидатор остановил процесс перезагрузкой.

Она уже пыталась самоликвидироваться раньше. Не было никаких наноботов, а может, ее системы уничтожили их сами, без помощи Ликвидатора. А гранаты от людей из Особых Назначений тогда тоже были ни при чем.

Значит, Ликвидатор ее тогда спас. А еще — и это открытие куда важнее — даже самоликвидацию можно прервать.

Но здесь Ликвидатора нет. Тео Рикгард не в счет, ему на Ирис плевать. Ему плевать на всех.

Так что же, тому, будущему Ликвидатору не все равно?..

Эта мысль в мозгу Ирис оказалась последней.

Затем она провалилась во тьму.

Глава 26. Рикгард. Послание, хозяева и Изис

Вот черт, — бормотнул Рикгард, отбросив бортовой журнал. — Вот черт!

К запискам вы относитесь плохо, но я хотя бы знаю, что вы их прочитаете. Возможно, вы проверите левую панель у моторного отсека. А может, дело будет совсем не в моих подсказках, и этот журнал попадет в руки кому-то еще. Надеюсь, что Иола в порядке, и эти строки не читают над ее обломками. Надеюсь, что вы тоже в порядке, и Сальватор не отправил вас в какое-нибудь неприятное прошлое.

Ее голос звенел в его голове, пока он бежал обратно, к зданию голографического театра. Он не разбирал дороги, и перед его глазами вставало ее лицо. Легкая улыбка, знакомая насмешка, такая знакомая — будто его собственная.

Перейти на страницу:

Похожие книги