Читаем От «Черной горы» до «Языкового письма». Антология новейшей поэзии США полностью

Преодолевая конечность: памяти АТД[283]

3 февраля 1946 – 12 сентября 2012Кузнечик, поющий о смерти, заходится долгим смехом – словно у бабушки с камнем на сердцесорвалось легковесное словотень скользит по стеклу, застыло стекло,насекомые кишат, говоря, что это – мечта языка, но что есть язык если не то,что ткется на прожилках их крыльевЧто значит сказать «сейчас» теперь, если сейчас скользит в жесте, словно человексдвигает очки на лобНаш багаж сложен на небе, на нас двадцать одежек, каждаяфраза – симфонияЯ не вешала занавески на эти окна, пронзенные поздним утренним светомПрохожусь со щеткой в руке, а большой палец на насадке пылесосаПетли времени слабеют, сползают, спадают – и некто выходит из того, что принадлежало емуили ей, ей иль ему, ему и ей, ему и ему, ей и ей, – справедливо ль тогда,что мы брошены летать, несясь одинокоДевочки танцевали в мертвом свете, трупы лежали в свете живом – а на девочек техглазели мужики со ртами как влагалища племенных кобылицВсякий резкий разрыв требует гибкости воображеньяСеребряная река необратима, но ты внимательно наблюдаешь за устьем ееТо, что пишешь, обретает независимость – пусть ты проворен, дерзок, хитери мудрТак ты проводишь день, который сам по себе – могучая сила, но наводитна важный вопрос: «Как ты добрался туда?»Все страдание в яйце – как его высосать из скорлупы и выбросить прочь?2012 Ян Пробштейн

Роберт Греньер (1941)

О речи

«Мои стихи существуют в моей голове. Не нужно их ни произносить, ни писать»

Рэндольф Дад

Они не более устные, чем письменные, итак, это переход от Уильямса, то, чего я сейчас хочу, это хотя бы найти дорогу назад к слову внутри головы, которое было мыслью или ощущением, формирующимся из «безбрежной» тишины/шума сознания, постоянно переживающим мир как пробуждение / сон, слова появляются, и это слова стихов, написаны ли они, произнесены или озарили голову в видении реальности язык просыпается во снах или где-то еще, на улице в доспехах / одежде. Эти слова стихов должны иметь какое-то отношение к формам письменного устного употребления (например, к норвежскому / американскому диалекту), в которых они могут быть услышаны / увидены, но языковой инструмент не имеет никакого значения сам по себе, т. е. разговорные шумы или письменные буквы – это знаки реальности слов в голове (некоторые из них оказываются «интересными» / записанными, еще часть из них напечатана / стала широко известной / декламируется толпе).

То, что не приходит в голову в процессе письма, отвлекает внимание.

Зачем имитировать «речь»? Разнообразные носители американской речи во рту любого из нас обладают исключительной властью повседневного употребления, ритмическим давлением и т. д. Это только так. На мой взгляд, все слова говорят одно и то же, или: почему бы не преувеличить, как это делал Уильямс, и в наше время провозгласить отвращение к «речи», направленное, как и его бичевание «сонета», на то, чтобы избавить нас, создателей мира, от повторения прошлого, построенного на мучительно тянущихся формальных привычках. Я НЕНАВИЖУ РЕЧЬ.

Есть «миры, созданные на языке / о которых и не мечтали люди». Мы не знаем ограничений, налагаемых речевыми моделями / конвенциями, хотя те, которые навязаны, например, узуальные синтаксические конструкции, необходимы, чтобы начала проявляться «осмысленность»; до тех пор, пока письмо не прояснит атмосферу.

Что может быть сделано? Очевидно, больше никаких сонетов, и не в «эксперименте» сила.

Перейти на страницу:

Похожие книги