Ты чего это, — говорит Скороход Быстроходу, — так медленно плетёшься? Я пока ждал тебя, уже выкупаться успел.
Понял тут Быстроход, что без обмана никак не обойтись, и говорит:
— Вот что, друг. Мне за тобой, конечно, не угнаться, а тебе спешить некуда. Давай посидим, отдохнём, а потом в обратный путь двинемся.
Скороход и поверил ему. Лёг на бережку, на солнышке греется, птиц в небе считает. А хитрый Быстроход вытащил из кармана колдовскую дудочку, сел рядом со Скороходом и давай в самое ухо ему наигрывать. Играл, играл, пока Скороход под эту музыку не заснул.
Тут Быстроход как даст ходу! Без оглядки бежит, боится, как бы не проснулся Скороход.
А тем временем в замке братьев-великанов хозяева и гости на солнце посматривают, своих посланных ждут.
И вдруг насторожился Большеухий, недоброе что-то почуял. Вышел во двор, лёг на землю, слушает. Так и есть! Спит Скороход крепким сном, даже похрапывает. А Быстроход через леса и горы шагает. Всё ближе и ближе шаги его слышны.
Кликнул тут Большеухий своих товарищей — Остроглазого и Ловкорукого. Один высмотрел, где лежит Скороход, а другой взял камешек, прицелился, да в метнул в него.
Вскочил Скороход, точно кто встряхнул его во сне. Видит — Быстрохода и след простыл, а солнце уже к закату клонит. Понял он тут, что обманули его, да горевать некогда, надо время навёрстывать.
Отряхнул он песок с пяток, чтобы ни одна песчинка его не задерживала, весу ногам не прибавляла, и пустился шагать. От быстрой ходьбы ноги у него как огонь стали. На горы ступит — искры из камней сыплются, в воду ступит — пар к небу поднимается.
У самых ворот догнал он хитрого Быстрохода, перешагнул через него и вбежал в замок. Ухватился за выступ стены, едва на месте стоит. Уж до того разошлись у него ноги, что сами так ходуном и ходят, вперёд несут.
А следом за Скороходом, Быстроход тащится. На хозяев даже взглянуть не смеет. Знает, что несдобровать ему. И верно — мрачнее чёрной ночи стали великаны. От их гнева потемнело всё вокруг. Только сестра их, красавица, от радости вся точно сияет.
Сидят великаны, думают, как бы им от Джамхуха избавиться. Думали, думали, и, наконец, надумали.
— Должен ты, — говорят они Джамхуху, — пройти ещё одно испытание. Видишь, посреди двора стоит шест? Так вот поставь на голову чашку с водой и взберись-ка на этот шест. Если прольёшь хоть одну каплю, не видать тебе ни сестры, ни белого света. Не прольёшь — ступай на все четыре стороны и бери с собой молодую жену.
— Ладно, — говорит Джамхух. — Согласен.
Поставил он чашку с водой на голову и полез на шест. До самого верха добрался, ни одной капли не уронил. А шест высокий был. Как на ладони видны оттуда все горы и ущелья.
И вдруг увидел Джамхух далеко-далеко в горах олениху, вскормившую его. С целой стаей волков билась олениха. Храбро билась, да одолели её волки, повалили на землю и растерзали в клочья.
От горя сжалось у Джамхуха сердце, и слёзы полились из его глаз. А великаны увидели капли, упавшие на землю, и обрадовались. «Ну, — думают, — теперь-то мы отделались от тебя!»
И не успел Джамхух спуститься на землю, обступили великаны его со всех сторон и говорят:
— Хоть и смел ты, и умён, и ловок, а всё-таки придётся тебе расстаться с жизнью. Не наша вина, что пролил ты воду!
— Неправда, — говорит Джамхух, — ни одной капли воды я не пролил, полна чаша до краёв!
— А это что-же? — спрашивает старший брат-великан и показывает Джамхуху тёмные влажные пятна на леске.
— Не вода это, — говорит, — это слёзы из моих глаз.
— Сейчас узнаем, — говорит великан.
Нагнулся он, взял щепотку мокрого песку и положил себе в рот. И сразу точно передёрнуло его — горьким и горячим был этот песок, потому что горькими и горячими слезами плакал Джамхух.
— Твоя правда, — говорит великан, — твоё счастье. Вижу я, что нам тебя не переспорить. Бери же нашу сестру себе в жёны, а мы будем твоими слугами. А сейчас давайте пировать, обручение твоё праздновать.
Семь дней шёл в замке пир. Доотвалу все ели, доотказу пили. Только Объедало голодным из-за стола летал, да Опивало напиться не успел.
Жадный князь
В тайге услышал бедный охотник крик. Поднялся на гору и увидел: жёлто-пёстрая змея дерётся с медведем. Медведь стал просить охотника:
— Помоги! Я тебя вечно кормить буду…
Змея зашипела:
— Мне помоги! За твою помощь — чудесное покажу.
Охотник подумал: «Помогу змее, невиданное увижу». Медведя застрелил.
— Садись на мою спину, я тебя под воду свезу и покажу чудесное, — сказала змея.
Охотник сел, змея полетела с ним в своё подводное царство. Вошли они в пещеру, всё вокруг сияло алмазами и золотом. Закрыл охотник глаза рукой и закричал:
— Ты меня, змея, ослепила!
Она ответила:
— Возьми подарок, беги!
Схватил охотник подарок, сунул его за пазуху и убежал.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира