Читаем От любви полностью

— Ты опять?! — услышал я недовольный бас дяди Чингиза, перебивающий музыку. — Так и будешь весь вечер жену высматривать как помешанный?

Встретившись с его глазами, я неоднозначно качнул головой и хмуро сосредоточил внимание на танцевальном полукруге, собравшемся неподалеку. Там как раз двое из моих не самых далеких братьев зажигательно соревновались в лезгинке.

— Идем, станцуем! Сидишь как прибитый, — упрекнул брат дяди — Рахмат, подошедший к столу, чтобы глотнуть воды.

Усмехнувшись уголком губ, я вежливо пообещал:

— Обязательно. Попозже.

Рахмат махнул своей массивной ладонью и вновь пошел к танцующим гостям, а Чингиз привлек мое внимание, тронув плечо.

— Динара же сказала, что приглядывает за твоей женой, что все в порядке, ну? Не в чужом дом ты привел ее вроде. Так чего сидишь как на похоронах?! Какой у тебя повод для переживаний?

Глянув на подошедшего мальчишку-официанта, я откинулся на спинку стула и потер подбородок. Сам не мог понять, что меня так дергает, что не дает сидеть на месте. Динара действительно говорила со мной на лестнице где-то час назад, когда я пошел искать Мариям. Упрекнула за то, что проверять вздумал, и уверила, что жена не скучает, что она в хорошей компании. Этого хватило, чтобы притормозить меня. Минут на двадцать…

— А разве нет его совсем? — прямо поинтересовался я у дяди, взглянув ему в глаза. — Повода.

Явно не ожидав вопроса, тот потупился, но отступать не стал. Сделал глубокий вдох, от которого его пузо надулось как шар, и наклонился ко мне.

— Я тебе так скажу, Адам, — серьезно начал Чингиз. — Есть время сеять хлеб, есть время собирать урожай. Как бы тебе не хотелось — невозможно все предусмотреть и всех примирить. Но сейчас смотри: моя жена сделала шаг навстречу. Так дай и ты своей жене взять ответственность за шаги! Дай им возможность самим договориться хоть до чего-то.

Поджав губы, я нехотя кивнул, не желая развивать спор с дядей. Пусть договариваются хоть до посинения — я что против?! Но неужели нельзя было за столько времени подойти ко мне? Зачем заставлять нервничать?

Вновь оглянувшись на женскую половину, я скрипнул зубами и резко поднялся из-за стола.

— Ты куда?.. — удивленно спросил Чингиз.

— Пойду, подышу.

Двинувшись между столов в направлении дверей, я то и дело бросал по сторонам раздраженный взгляд. Динара ведь обещала передать Мариям, чтобы та нашла меня, как вернется на веранду. Дядя даже говорил, что видел ее среди гостей, а я как дурак — ни сном, ни духом! Только и выглядываю золотистое платье из десятка других.

Конечно, я соврал Чингизу. Плевать, что обо мне там подумают — я сейчас же хочу поговорить с женой!

Размашистым шагом, двигаясь к лестнице вдоль перил, я нахмурился, увидев на первом этаже Патимат. Отлично. Уж она наверняка должна знать, куда подевалась моя женушка!

— Патя! — позвал я, шагая на ступени.

Однако она то ли не услышала, то ли проигнорировала. К ней только что подбежали работницы и о чем-то затараторили, уводя за собой.

Что за…

Адреналин внезапно скаканул в крови. Сбежав по ступеням за считанные секунды, я последовал под лестницу, куда и они и расслышал вопли, которые заставили сорваться с места.

–… Мама?..

–… жжет… Жжет!

Я забежал на кухню, едва не сбив столпившихся работниц. Растолкав охающих женщин, увидел картину, которая разрядом тока прошла по нервам.

— Что у вас тут произошло?! — испуганно воскликнула Патимат, оглянувшись на мать, застывшую в углу недалеко от плиты. Именно от нее тянулась большая рваная лужа непонятного варева, которая огибала большую перевернутую кастрюлю и заканчивалась отпечатком следов… у ног моей жены.

— Погоди-погоди не трогай!.. — велела сестра, дрожащими руками поднимая подол платья Мариям.

Грудь сковало ледяными тисками. Ринувшись к жене, я рухнул коленями на заляпанный плиточный пол и отпихнул Патимат. Взглянул на красные пятна, видневшиеся под порванными колготками жены, взял в напряженные ладони ее заплаканное лицо и ощутил, как она вздрогнула.

— Что случилось?! Мариям… — Дернувшись назад, я впился взглядом в Динару и с криком выдал: — Как так вышло?!

— Адам, прошу, успокойся! — настороженно попросила сестра, тронув мою руку.

А тетка, с которой я не сводил глаз, судорожно замотала головой.

— Я… Адам, я сама не поняла…

43

Грозно сведя брови, я вернул внимание к жене, которая смотрела на меня широко распахнутыми глазами. Они блестели от застывших слез, пронзая до костей немигающим взглядом. Мари вообще вся застыла, будто в ступоре! И режущая лезвием мысль без спроса возникла в сознании: как аукнется теперь этот опыт с ее неустойчивой психикой?

— Адам, я уже вызываю скорую! — взволнованно сообщила сестра, отходя со смартфоном от материи, у которой видимо и взяла его.

Но я словно не услышал ее. Бережно поправил напряженными пальцами платок, сползший с шелковых волос жены, и сдавленным голосом уверил:

— Все будет хорошо…

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь против ненависти

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы