Читаем От рождения, через заблуждения к просветлению полностью

Все деньги, которые у него были, они были случайными. А точнее, Вселенная ему дала возможность начать строить материальные блага с этого капитала, чтобы в перспективе он смог реализовать свой потенциал и развить себя и свою семью. Но построив для себя иллюзии успешности, соответствия образу жизни, окружению, всё то, что каждый из нас строит ежедневно, он выбрал пустой путь иллюзии. У иллюзии нет пути. Может только казаться, что ты куда-то идёшь. На самом деле, ты просто шагаешь на месте. Все его деньги уходили на машины, рестораны, бары, тусовки и всё в таком роде. И тогда я принял правила игры «матрицы».

***

Спустя некоторое время мы всё же что-то нащупали. У этого друга уже начали заканчиваться деньги. Мы каким-то образом связались с предпринимателями из Южной Кореи и решили туда вылететь. Попросили моего отца профинансировать эту поездку. Он с радостью это сделал, так как у него появилась надежда, что его сын наконец-то реализуется.

У этой поездки была одна цель – найти способ начать зарабатывать. Эта поездка действительно была плодотворной. Нас встретил наш корейский друг, который подготовил для нас график встреч на неделю. Он имел немало связей по всей Корее. Всё же, благодаря нашему желанию заработать мы на ходу каждый день придумывали новые бизнес модели, каждый день мы искали возможности, анализировали пройденные встречи за день, и до конца поездки у нас не было чёткого плана и зацепок. В предпоследние дни мы поехали на встречу в государственное учреждение. Во время проведения встречи мы презентовали для чиновников всё, что у нас с собой было. Предлагали на ходу разные варианты сотрудничества, придумывали и пробовали «себя всячески продать». Последние надежды увенчались успехом. Они заинтересовались нашим объектом в нашем городе, которым владел мой отец и предложили встретиться в день нашего отъезда ещё раз. В последний день мы приехали на встречу в это агентство. Они нам предложили открыть их представительство на этом объекте, которое будет работать на все страны СНГ, которое они и профинансируют. Для нас это предложение была успехом. В глазах закрутились купюры, серотонин и дофамин подскачили так, что было трудно усидеть на месте. Чиновники сообщили нам, что через неделю, после нашего отлёта они прибудут к нам для ознакомления и обсуждения деталей. Мы радостные вылетели домой. Мы всю дорогу говорили и мечтали, что наконец-то будут иметься деньги. Обратили внимание? Получив такую возможность, я на основе страха думал только об одном – о деньгах. А вообще о том, что я наконец буду соответствовать. Если бы я входил в это действие из состояния – творить, созидать, то я бы увидел большие возможности для создания успешной международной компании, в которой я бы смог получить ещё больше, чем просто деньги. Опыт, международные связи, реалиазацию и так далее. Но мы видели только одно – деньги. Здесь и сейчас.

Все последующие встречи связанные с этим проектом разрушали все будущие перспективы на создание проекта. Конечно, другая сторона чувствовала наши намерения и имела осторожность в отношении нас. Мы не мечтали создать успешный проект, мы мечтали о деньгах. Все наши переговоры всегда упирались в деньги. И это чувствовалось. На тонком уровне этого никак не скрыть. Я постоянно видел как рассуждал мой старший приятель, я видел как он давил на другую сторону в финансировании проекта. Когда они предложили нам другую сумму для финансирования, которая была также внушительна, он мне сказал: – ничего, додавим. А я смотрел на него и думал, что он старше, значит точно знает, что делает. Итогом было то, что проект остановили со стороны Кореи.

***

Через некоторое время к нам поступил звонок от одного предпринимателя из Южной Кореи, который предложил нам сделать всё то же самое, но на частном уровне. Финансирование он также предложил со своей стороны. Это было дано нам Вселенной, что бы осознали и поступили в этот раз иначе и всё-таки пересмотрели свои намерения. Но мы ничего не осознали и начали действовать всё с теми же намерениями и состояниями. Как вы думаете, каким был итог? Всё правильно, мы прошли по идентичному пути, но только с ещё большей скоростью. Итог был идентичным.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика