Читаем От рождения, через заблуждения к просветлению полностью

В двадцать три года я жил абсолютно беззаботной жизнью. У меня было всё, о чем может мечтать молодой парень в этом возрасте. Я был видным, красивым, с машиной и квартирой, меня знали в столичной тусовке, в модных заведениях города. Я был среди «золотой молодёжи»» и мне изрядно от этого «сносило крышу». Ещё с 17 лет я общался с людьми постарше. С более успешными, которые уже работали и имели свой бизнес, ездили на дорогих авто, встречались с самыми красивыми девушками города. Я всегда стремился быть среди таких людей, смотрел на них, учился, стремился соответствовать их статусности и тому, что я сам себе придумал. Среди ровесников у меня было не так много друзей. Те, кто были моего возраста, они стремились всегда ко мне, быть рядом, чтобы попасть в то окружение, где я постоянно прибывал. В этом мне иногда признавались после принятия изрядного количества алкоголя. Сейчас я уже вижу, что именно в тот период времени я на себя начал примерять маски успешности, и начал ставить ложные цели. Мне хотелось соответствовать моим друзьям, девушкам, тому, что я создал вокруг себя, всем этим ежедневным походам по ресторанам, барам и клубам.

На всё это требовалось много ресурсов. На придумывание иллюзий всегда требуется много ресурсов, а особенно, на их постоянное поддержание. Потому что ты вкладываешь очень много ресурсов, а эти иллюзии лишь создают вид того, что они тебя наполняют, но на самом деле, ты просто постоянно вкладываешься и всё. Наполнять может только то, что работает во благо внешнего мира и несёт какую-то ценность для общества. Исходя из этих мнимых иллюзий я ставил себе цели – идти и зарабатывать деньги. Работать на кого-то я не хотел и даже представить себе этого не мог. Поэтому, выход для меня был только один – придумать бизнес. Неважно какой. Главное, чтобы он приносил много денег, и быстро. Брать деньги у отца я даже и не рассматривал.

Это явилось первой моей ошибкой, пойти в бизнес из состояния нужды денег. Абсолютно всё в нашей жизни в перспективе имеет самое большое следствие. На протяжении всей жизни, изо дня в день мы делаем выбор. Начиная с того, что просыпаться сегодня или нет, выпить на завтрак чай или кофе, выйти на работу за тридцать или за двадцать минут, заканчивая тем, что любить или не любить, бояться или не бояться, учиться или не учиться, себя выбрать или послушать чужое мнение и принять его, как правило жизни. И абсолютно каждый из вариантов имеет абсолютно разные последствия в вашей жизни. Вы слышали про эффект бабочки?

Одно и тоже намерение и действие можно совершить из разных состояний и следствия будут абсолютно разными. Я пошёл в бизнес из состояния страха, что я останусь без всего, что я себе построил на тот момент. Что я останусь без этого окружения, потому что они успешны, а я нет, останусь без денег на походы в клубы и бары. Девушки перестанут меня воспринимать, так как я не смогу их водить по заведениям и дарить им подарки. Я начал панически искать те сферы бизнеса, где можно по-быстрому заработать.

***

Мой отец в то время летал в Южную Корею и уже познакомился с корейскими предпринимателями. Он мне предложил полететь туда, чтобы я нашёл для себя возможности для развития. Но на самом деле, он хотел, чтобы я полетел туда для того, чтобы меня взяли в модельное агентство. Он договорился о просмотрах. Я для себя точно решил, что моделью я не буду, но в Корею полечу.

За ту поездку я для себя ничего не нашёл, но границы моего восприятия расширились и мне эта поездка дала возможность к перспективам в будущем. За ту поездку меня познакомили с корейскими успешными предпринимателями и даже чиновниками. После поездки я продолжил искать для себя возможности заработать в бизнесе.

В тот период я близко начал общаться с другом моего брата, который был намного старше меня. Мне было лет двадцать, а ему уже лет тридцать пять. Он работал у моего отца. Сейчас я вижу, что и для него я также был возможностью для начинания чего-то нового. Вместе мы начали пробовать разное. Мы пробовали привозить из Китая первые электронные сигареты для продажи. Мы всё время придумывали какие-то бизнес модели, проекты, мы искали возможности. Мне было интересно и я начал многому от него учиться.

Так как я был неосознанным тогда, и для меня он был авторитетом, то я перенимал от него абсолютно всё. Весь его успешный и не успешный опыт, все страхи, намерения и состояния, из которых он действовал. Всю его модель ведения бизнеса, взглядов на жизнь, цели и восприятия. Этот человек жил на «широкую ногу». Я видел это и мне этого тоже хотелось и я снова и снова продолжал укреплять построенные мной иллюзии. Я уже начал жить чужими желаниями, взглядами, восприятием и ощущениями, а в целом, можно сказать – чужой жизнью. Потому что я упорно не видел того, что за этим всем скрывалась его иллюзия, которую он себе построил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика