Читаем От смешного до великого. Стихотворения и басни полностью

Не оторвать от милой взора…Не вспомню, где встречался с ней.Глаза – лазурные озёра,Ресницы – пики камышей.Бровь изогнулась коромыслом.А шея! А покатость плеч!В ней всё устроено со смыслом,Нарочно, чтоб меня привлечь.Взывают губы к поцелую…Не губы – с мёдом пиала!И я не выдержал, шепнул ей:– Ах, где же раньше ты была?И, как во сне, я слышу фею:– Эх, дядя, в памяти – провал?Встречался ты с сестрой моею,Мне – шоколадку покупал.<p>Сердце горит</p></span><span></span><span><p><emphasis>Перевод А. Яни</emphasis></span><span></p>Пылкое чувство храня,Сердце горит у меня.Что же мне делать? Смотри:Дым повалил изнутри.К милой любовью горю?Нет, сигарету курю.<p>Сто и одна</p></span><span></span><span><p><emphasis>Перевод И. Тертычного</emphasis></span><span></p>Не зря судили люди обо мне,Что очень боек я, видать:Составил список милых в тишине,А в нём их целых сто да пять.О, как я жил, спешил, грешил, любил!И так бездумно… О Аллах!На сто кусочков сердце я разбил,Развеял чувства в пух и прах.Судачат так… Однако не спеши,Моя прелестная, мне слать упрёк,Что я лишён отзывчивой души,Что на любовь откликнуться б не смог.Взгляни на небо… Сколько звёзд в ночи!Но ярче звёзд, заметь, Луна.Давай о прошлом лучше помолчим.Всех драгоценней Ты. Одна!<p>Берёзка-невеста</p></span><span></span><span><p><emphasis>Перевод И. Тертычного</emphasis></span><span></p>Вот и лето прошло.И берёзка зелёное платье сняла.И стоит,     как невеста,        узнавшая прелести свадьбы,Жениха ожидая, стоит;        и стыдится своей наготы.<p>Самое лучшее лекарство</p></span><span></span><span><p><emphasis>Перевод И. Тертычного</emphasis></span><span></p>Лежу бревном я на больничной койке…Поднять бы веки, да не хватит сил;Попить воды бы, да рукою толькоЯ в этот час едва б пошевелил.И рёва ста могучих тепловозовЯ не расслышу в этот тяжкий час.Позвать врача, когда он даже возле,Смогу я вряд ли…Я без сил…Погас.Текут, текут в крови моей лекарства,А толку-то от них, похоже, ноль.Вот если б ты пришла, сказала:– Здравствуй!..Что было бы, что стало бы со мной?…Тогда бы, чтоб лицо твоё увидеть,Сумел бы веки тяжкие поднятьИ, на зыбучей этой койке сидя,Руками крепкими тебя обнять.А если бы «люблю», желанная моя,Сказала ты – ответил бы:– И я!..<p>Дождь во время жатвы</p></span><span></span><span><p><emphasis>Перевод И. Тертычного</emphasis></span><span></p>Земля потрескалась от зноя.Но нет с небес воды…Прошло томленье земляное.Пришла пора страды.И тут поплыли в небе тучи.Дожди прикрыли свет.Что может быть, казалось, лучше,Да радости-то нет.Как запоздалый дождь, явилась —Полна любви, ума…Ты – небом явленная милость?Укор?…Реши сама.<p>Исцеление</p></span><span></span><span><p><emphasis>Перевод А. Яни</emphasis></span><span></p>
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже