Мы сидели за столиками и пили молодое вино в Гринцинге[82]
и Гумпольдскирхене[83] посреди цветущих роз и под навесом вьющейся виноградной лозы, читали Нестроя и Раймунда и слушали Шуберта. Мы были в Бургенланде, на озере Нойзидлер-Зе, в винном погребке близ ратуши в старинном городке Руст мы пробовали терпкое красное вино, разговаривали с хорватами, которые жили уединенной деревенской жизнью; они радостно приветствовали нас как немецких виноделов.В Айзенштадте мы посетили замок графа Эстерхази, могилу его придворного капельмейстера Гайдна, еврейское гетто, которое все еще запиралось на железную цепь. Будучи опытными гидами, знавшие множество достопримечательностей австрийских и близлежащих венгерских земель, мы познакомились с типичным представителем старой дунайской монархии, с чьим семейством мы вскоре установили тесные дружественные связи. Его семья была родом из Моравии, он был офицером полевой артиллерии, затем офицером венгерского Генерального штаба. У него были большие имения в Австрии, Чехословакии и Венгрии. Для него было само собой разумеющимся, что он говорил на языках народов этих стран, а также знал английский и французский, разбирался во всех национальных особенностях и взаимоотношениях наций, живших вместе в Австрийской монархии на протяжении столетий.
Мы провели конец недели в одном из его венгерских имений к югу от Рааба[84]
. Он показал конный завод чистокровных пород лошадей, стада крупного рогатого скота и скотный двор с раздельным содержанием каждого животного, свинарники, блестевшие такой чистотой, что в них можно было завтракать. Слуги имения пригласили нас в опрятные домики, перины высились горой. С другом нашего гостеприимного хозяина венгерским военным атташе в Вене мы обсуждали будущее балканской политики. Нам доверяли. Надо было использовать наследство старой кайзеровской империи. В другой раз я съездил в Будапешт. Я наблюдал за сменой караула перед резиденцией правителя страны адмирала Хорти. В каждом венгерском городе, зачастую даже на вокзалах, была выложена из разноцветных камней и живых цветов карта страны, на которой были показаны территории, которых Венгрия лишилась в результате подписания Трианонского договора 1919 г.: на западе земли отошли к Австрии, на юге – к Югославии, на востоке – к Румынии, и на севере – к Чехословакии.Настоятель из Дорнбаха приходил ко мне в мое отсутствие. Я велел передать ему через жену, что Пасху намереваюсь праздновать здесь. У него были манеры светского кавалера, во времена монархии он был полковым священником в чине полковника. Он подчеркнул, насколько глубоко архиепископ Иннитцер, его кардинал, разделяет идеи аншлюса. Его прихожанин Зейсс-Инкварт согласился принять власть при условии, что останется католиком. Его желание исполнилось.
Он хотел бы видеть во время службы в своей церкви больше моих солдат. Будто я не хочу свидетельствовать о единстве государства и церкви. Это тесное слияние религии и политики я не принимал. Я был один с моей женой на празднике Воскресения в соборе Святого Стефана. Духовник на кафедре извинился за отсутствие военных на службе. Большой собор был заполнен наполовину. Приезд кардинала был захватывающим зрелищем.
Начальник оперативного отдела штаба 2-й танковой дивизии подполковник фон ле Суир провел короткое, захватывающее большую территорию командно-штабное учение, в котором тактиками были адъютанты бригады и соединений. Это была прекрасная возможность для отработки маневренного управления радиосвязью с помощью батальона связи. На учения один раз приезжал генерал Фелльгибель. Я обратил его внимание на то, что настроенные на прием и отправление сообщений 100-ваттные радиостанции работают на расстоянии только 100 или самое большее 150 км, с трудом покрывая имеющие тактическое значение территории. Он ответил, что в случае реальной опасности мы можем рассчитывать наполовину на результаты наших учений и наполовину на наши силовые резервы.