— Всего лишь уважаю в вас человека и свет Первовечного, который ещё остался в вашем арухе. Надеюсь, вы не утратите этот свет полностью, — сказал Найрим и сел обратно в кресло: разговор окончен.
Скетхи молча поднялись со своих мест по обе стороны от сангира.
— Могу я взять кое-что из своих вещей? — спросил Вегдаш.
— Всё необходимое вам дадут в брастеоне, — непреклонно ответил церос.
Когда сангир покинул Круглый зал с варнармурской делегацией, оставшиеся таинники по-прежнему хранили потрясённое молчание, лишь наставник бревитов шумно выдохнул, удивлённо качая головой.
— Получается, Вассальство осталось без наставника? — спросил он.
— Всего на несколько дней, — мягко ответил церос. — Пока я не назначу им нового наставника, они будут подчиняться мне и двум нагурам вассальских учеников.
Найрим постучал молоточком по металлической пластинке, приколоченной к подлокотнику его кресла, и в зал вошёл Чёрный Вассал в полном облачении, поклонился церосу, скинул капюшон, скрывавший густые седые волосы, снял полумаску, открывшую косой шрам через жёсткие губы. Хольт.
— Я считаю справедливым, раз уж в Вассальстве теперь будет два нагура, а потом и два наставника, поставить к этому столу кресла и для них, — продолжил церос. — Киры таинники, с сегодняшнего дня Пареон увеличится. Таинником и одним из нагуров я назначаю кира Хольта, сохранившего верность моему отцу и после его гибели. Главным таинником и вторым нагуром я назначаю брата Верда, амаргана.
Таинники перевели взгляд с одного на другого, наставник бревитов робко хлопнул в ладоши раз, потом уверенней — второй, и остальные его поддержали.
Поздней ночью Тшеру разбудил тревожный стук в дверь её спальни. Мало что соображая со сна, она вскочила с кровати и, пытаясь впотьмах нашарить хоть что-то из одежды, трижды прокляла свою привычку спать голой. Кое-как натянув длинную рубашку, отворила дверь.
— Найрим-иссан? — удивлённо вскинула брови, провожая взглядом скользнувшего в её комнату мальчишку. — Что вы тут…
Сейчас он на цероса не походил вовсе: встревоженный, взъерошенный, словно даже похудевший и совсем-совсем простой.
— Оставь церемонии, Эр, не до них, — громким шёпотом сказал он. — Кое-что случилось.
«Ещё бы! Четырнадцатилетний церос среди ночи ворвался в мою спальню».
— Вегдаш сбежал, — выдохнул Найрим.
— Что?!
— Я не приказал его обыскать. Моя вина, упустил. — Мальчишка заходил взад-вперёд по комнате. — Он сдал оружие, но носил с собой припрятанную колбу с частицей аруха. И разбил её по пути, когда село солнце. — Голос его чуть подрагивал. — Скетхи не сразу поняли, что это не песчаный вихрь, а проделки сангира. Туча песка налетела на них, вышибла из седла и ранила отца наирея, закрутила остальных, забивая им глаза и глотки. Один вырвался и ринулся к отцу наирею, отволок его в сторону. Оба пострадали, но только они и выжили, остальных сангир иссёк и задушил песком, а сам сбежал.
— Это тебе выжившие сообщили? Они вернулись?
Тшера следила взглядом за мечущимся по комнате Найримом, как за маятником, в глазах начинало рябить. И тут он остановился, и словно вцепился в неё отчаянным взглядом.
— Нет, Эр. Выжившие едут в брастеон.
— Откуда тогда ты…
Договорить она не успела, он перебил.
— Я сам видел.
Сердце захолонуло раньше, чем голова успела сообразить — от чего. Тшера резко села, почти рухнула — хорошо, что рядом оказалась кровать.
«Так вот как ему удавалось обходить надзор Вегдаша! Мальчишка точно знал, когда тот не в состоянии за ним наблюдать. Потому что сам наблюдал за ним…».
— Я сангир, Эр, — подтвердил её догадку Найрим. — Я тоже сангир, — и в его голосе послышались нотки безнадёжности. — Я знаю, что ты представлялась Эр, потому что следил за вами арухом. Я знаю о зверствах Вегдаша, потому что сам видел их. Я знаю отца лучше, чем ты думаешь. И Астервейга — тоже. Я много чего знаю, Эр. Но я не догадался о колбе, об этой проклятой колбе, и теперь они мертвы, а Вегдаш на свободе из-за меня! — В его глазах сверкнули злые слёзы. Сверкнули, но не пролились.
Тшера сжала виски, стараясь успокоиться. Что она может сейчас сделать, чем помочь? Хотя бы сохранять голову на плечах в момент, когда церос её, кажется, теряет.
— Кто ещё знает о тебе?
— Никто. Только ты.
— Даже Верд?
Найрим покачал головой.
— И никто не должен, прошу тебя, Эр! — он умоляюще схватил её за руки, пальцы его оказались ледяными.
«Ты церос, мог бы приказать».
— Почему? Ты не доверяешь Верду?
— Доверяю, но… Он слишком честный. Он не должен знать. Никто не должен, — повторил Найрим, тяжело вздохнув, отпустил её руки и плюхнулся рядом с ней на кровать, уставившись в стену напротив. — Я давно понял. И арухом путешествовать научился давно, ещё в детстве. Но я не хочу быть сангиром. Не хочу ничего знать о кровавых ритуалах, потому что вдруг… ну…
— Они поманят тебя?
— Да. Я видел, каков Вегдаш. Больше всего я боюсь стать, как он.
— Ты не станешь. — Тшера положила ладонь ему на плечо, но он шевельнулся, стряхивая её руку. Не грубо, но жалеть себя не позволил.