Читаем Отбор невест для повелителя драконов полностью

Я теперь ничем не отличалась от слуг в доме. Письмо спрятала в карман. Почему мне Норманд ничего не сказал? Только мы не успели выйти из комнаты, как вернулся Ян. Окинул взглядом меня и Вэлму, собиравшуюся идти со мной. Ведь если она пойдет, то будет соучастницей в сокрытии меня от правительства Тиерды. Она станет предательницей.

— А вы куда, герцогиня Фирсби?

— Доведу ее до портала в городе.

— Вы не успеете вернуться, да и подставите свою репутацию. А вот я поеду к «Светлой Китти». Но за определенную плату, — усмехнулся он.

— Мы сами, — Вэлма пихнула его, но мужчина перерезал ей путь.

— Герцогиня Фирсби, вы остаетесь здесь. Вы же явно столько лет работали не ради того, чтобы все испортить в один момент ради жениха? Куда я должен доставить леди Ваерн?

— К порталам, — ответила Вэлма, делая шаг назад. — И сколько мне это будет стоить?

— Четыре золотых, — мужчина улыбнулся.

— Нет, спасибо.

— Герцогиня Фирсби, тогда я просто вас не выпущу, пока мужчины не вернутся, — скрестил он руки на груди.

Вэлма прищурилась.

— Леди Фирсби, может, не надо? Вы подставите и себя, и Норманда, — вставила я.

Она глянула на меня, но решимость в ее глазах указывала, что настроена она по-боевому.

— Четыре золотых? Или мне это выльется во что-то еще? — Вэлма обернулась к Яну.

Мужчина задумался, даже постучал пальцем по подбородку, рассматривая потолок.

— Нет, только в золото. Больше мы с вами никаких дел иметь не будем. Вы платите за работу, я — выполняю.

— И никакого подвоха?

— Ни в коем случае.

Мужчина смотрел на Вэлму строго и холодно, но когда она полезла в карман за монетами и отвела взгляд, я заметила легкую грусть. Едва заметную и тут же прошедшую. Они знакомы, но между ними что-то произошло. А может, там и нет ничего такого.

Вэлма протянула ему монету.

— Слушай, — Вэлма повернула меня к себе. — Отправишься к отцу в замок. Если на севере будет холодно, попросишь мою одежду — тебе дадут.

— Я просто не понимаю, зачем…

— Норманд хочет тебя уберечь от принца, — она прошептала мне на ухо, а затем отпрянула. — Помнишь, я говорила о его странных поступках и словах. Это один из них. Не волнуйся. Дома все будет хорошо. Отец в курсе и примет тебя, как мою подругу.

— Времени мало, — сказал Ян.

У меня и так мысли хаотично метались в голове, и я шла за капитаном, понимая, что Вэлма подставилась под удар, что Норманд отвлек принца драконами ради меня.

Мы сели с Яном в карету и отправились в Тиену. Меня буквально трясло. Вот зачем? Они же все втроем подставляются!

— Почему вы помогаете? — спросила Яна.

— Вам правду сказать? — нахмурился он.

— Да.

Я уже даже настроилась услышать душещипательную историю, что он очень сильно любит Вэлму, и плавает сюда ради нее. Это было бы так мило и романтично. Ведь он как истинный джентельмен защитил ее честь.

— Мне надо проверить свою команду. Сегодня они должны были закончить погрузку на «Светлую Китти», — воодушевленно начал он. — Да. И почему б не подвезти служанку до города.

— Вы несерьезно, — укоризненно посмотрела на него.

— Несерьезно что? Контроль подопечных — важная часть моей жизни. Не все же сидеть в доме, даже по приглашению друга.

Ясно, не очень он и хочет общаться на этот счет. Но они все — сумасшедшие. Прятать меня только, чтоб не досталась принцу. И потому, что я нужна. Я нужна Норманду, раз он идет на такое, но что он будет делать потом?

Я обхватила себя руками, вглядываясь в мелькающий пейзаж за окном. На месте не сиделось. И чем дальше мы уезжали, тем сильнее казалось, что это ошибка.

— А что имела в виду герцогиня Фирсби, когда говорила про слова и поступки Норманда? — нарушил тишину Ян.

Я, конечно, как он отвечать не умею.

— Скорей всего, что не всегда стоить верить словам и поступкам. Особенно, если знаешь, что такого быть не может.

Мужчина кивнул. Вскоре показался город, а меня не покидало ощущение, что за нами отправили погоню. И позади уже спешит принц со своим надменным взглядом и противным голосом. Хотя ладно. Голос — единственное, что в нем не противно.

Вот и море виднелось с маячащими на нем кораблями. И «Светлая Китти» — черный огромный корабль с драконом на носу, стоящая в первом Все как в тумане. Мы вышли из кареты. Ян Гвердецки шел немного впереди, когда мы заходили в здание порта. Мы дошли до телепорта, возле которого толпились люди.

— Телепортация будет доступна после обеда.

— Дорогой, иди ко мне, — Ян поманил пальцем парня телепортатора. Тот посмотрел на нас округлившимися глазами. И все же подошел.

— Господин, у меня обед.

— Прекрасно, но нам нужен срочный телепорт на север. Сколько будет стоить?

— Но я не могу, — паренек жалобно посмотрел на нас.

— Говори цену.

— Т…три. Четыре золотых, — выдал он.

Ян достал монеты Вэлмы и передал парню.

— Давай сейчас, — кивнул на дверь.

— Идемте за мной.

Мы вошли в небольшую комнатушку под недовольные взгляды людей. Кто-то из них даже подскочил и хотел втиснуться с нами, но Ян одним своим грозным видом не пропустил никого. А вот внутри на меня нахлынули воспоминания, ведь именно здесь я впервые увидела Норманда.

О, Светлая дева, мне в помощь — лишь бы не в последний!

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги