Читаем Отбор с сюрпризом полностью

Итак, что нам потребуется? Телятина, листья салата, белое полусладкое вино, тимьян, чеснок, растительное масло, сливки, перец, соль, сыр, помидоры и лук. Если большая часть ингредиентов не вызывала вопросов, то вот что такое тимьян, я представляла на вкус, но не на вид. И что со всем этим делать? В ужасе уставилась на рецепт. Может, для кого-то кулинария — это легко, но не для принцессы! И не для лордов тем более. Эх, была не была.

Нужно было выпарить вино в сотейнике с веточками тимьяна и чесноком. Выпарить — значит, оно должно закипеть, так? Взяла сотейник, покрутила в руках и поставила на огонь. Вино отправилось выпариваться. Раз тимьян — это веточки, значит, вон та зелень вполне может им оказаться. И чеснок. Сначала кинула чеснок зубчиками и только затем прочитала, что чеснок-то давленый. Издевательство какое-то! Хуже полосы препятствий. Схватила ложку, выловила чеснок из вина, подавила прессом и вернула обратно. Пока разбиралась с чесноком, вино почти полностью выпарилось. Что там дальше?

Ах да, добавить сливки и варить до загустения. Соль, перец. Я стояла над сотейником и постоянно помешивала, опасаясь отвлечься на что-то еще. Теперь предстояло добавить в будущий салат мясо. Я убавила огонь и окинула взглядом пять разных кусков. И что из этого телятина? Постаралась определить ее методом исключения. Так, избавить от пленок…

Попыталась — пленки не сдавались. Разозлилась и порезала мясо прямо так, а затем опустила в сотейник. Упс, его сначала надо было обжарить. Вернула мясо на сковороду, слегка повертела, чтобы прожарилось. Успела выпачкаться до ушей — хорошо хоть, додумалась надеть фартук. Р-р! Вот этот этап точно никогда не забуду.

Порвала листья салата, смешала с соусом, мелко нарезала чуть розоватое мясо. Натерла сыр и сформировала горку, как указывалось в рецепте. Точнее, три горки, потому что дегустаторов трое. Рискнула и попробовала остатки салата. А неплохо! Учитывая, что я была на кухне впервые в жизни, могло оказаться и хуже. Даже начала собой гордиться. Позвала слугу, и он забрал блюдо, а я вернулась в общий зал. Надо же, мне удалось закончить первой. Впрочем, почти сразу за мной явился злой и взъерошенный Листиас. Одежда лорда тоже была в беспорядке, а на штанах красовалось жирное пятно, но, кажется, он этого не замечал. Я тихо хихикнула.

— Что смешного? — вызверился он на меня, забывая о постороннем присутствии. — Сам выглядишь не лучше.

Ну, хотя бы без пятен соуса на штанине. А в двери уже входили Рен и Даниар. Оставался Лаэрни.

— Что ты готовил? — шепотом спросила я у Рена, но королевский распорядитель так на нас взглянул, что разом замолчала. Наконец дверь распахнулась в последний раз, пропуская бледного, растрепанного Лаэрни с перебинтованной рукой. Бравый лорд, который мастерски владел оружием, не справился с кухонной утварью. Да, родители, придумали вы испытание!

— Что, лорд Лаэрни, не пережили сражения со сковородой и кастрюлями? — хохотнул Листиас.

— Это издевательство какое-то, — лорд бурлил, будто поставленный на воду котелок. — Почему я, один из Высших лордов Альдона, должен чистить картофель, как какой-то простолюдин?

— Может быть, потому, что правитель Альдона и супруг принцессы должен уметь решать любые проблемы, даже неожиданные? — холодно предположил Рен, и я в который раз им восхитилась. Вот уж кто не стал жаловаться на условия испытания. Хотя вспомнила нашу встречу в гостинице, дела, с которыми справлялся Рениард, — и подумалось, что, возможно, у него и есть хотя бы малейший кулинарный опыт. В отличие от нас.

Тем временем в зал вошли шеф-повара. Их усадили спинами к нам, чтобы дегустаторы не могли по перекошенным лицам лордов понять, кто готовил сей шедевр. Когда все заняли свои места, королевская чета вернулась в зал. И, готова поклясться, в глазах всех моих родственников светилось любопытство и предвкушение. Ну, матушка! Хотя у меня была одна задача — выбыть. Думаю, я с ней справилась.

— Первое блюдо — лангет а-ля Альдон с приправами, — огласил распорядитель, и поварам подали на тарелках нечто… нечто…

Я едва сдержала смех. Больше всего блюдо напоминало жареную подошву, притрушенную крупно порубленными луком и укропом. И, в отличие от поваров, нам было несложно угадать, кому принадлежит этот шедевр. Листиас кусал губы. А испытуемые рискнули все-таки попробовать то, что им предложили. Один тут же прикрыл рот салфеткой. Двое других держались увереннее. И даже проглотили кусочки подошвы, явно недожаренной в середине.

— Мм, — пробормотал первый шеф-повар, господин Илиандр. — Во-первых, блюдо не дожарено. Во-вторых, лук перебивает вкус мяса. И нарезан слишком крупно. Укроп и вовсе не к месту.

— В рецепте была зелень, — зашипел Листиас, но тут же замолчал.

— Соглашусь с коллегой, — заговорил второй дегустатор, господин Вирдин, один из лучших поваров королевства. — К сожалению, прожевать эту блюдо невозможно.

А третий повар, Денир, только безнадежно кивнул.

— Ваши оценки блюду, господа, — обратился к ним королевский распорядитель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды романтического фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература