Читаем Отбор с сюрпризом полностью

Стоило сделать шаг, как двери Иллюзиона исчезли, отделяя меня от тех, кто ждал возвращения Элизы. Теперь, даже если бы захотел, выбраться назад не получилось бы. Иллюзион гневался. Я ощущал его боль и злость. Он бушевал, словно море, в пучину которого предстояло нырнуть. Ускорил шаг, а затем побежал, потому что казалось: меня вот-вот нагонит нечто, чему и имени не подобрать. Нечто древнее и жуткое. Вдруг стены коридора расплылись. Я видел лица — тех, кого мы уже победили. Ливерана, Ярдэна, Эдвинса, Листиаса…

— Как, вы все еще живы, лорд Аэрдан? — хохотал Астерис.

— Жив, да ненадолго, — вторил ему Ярдэн. — Ничтожество! Как ты вообще рискнул переступить порог этого места?

— Он думает, что бессмертен. — Ивинейр с красными от лопнувших сосудов глазами казался призраком. — Он думает, что отыщет принцессу.

— Отбор не закончится никогда, лорд Аэрдан. — Ливеран кривил потрескавшиеся губы в жестокой усмешке.

— Никогда, лорд-оборванец, — смеялся Винтор.

— Беги, пока можешь, Аэрдан, — подначивал Листиас. — Может, кого-то и найдешь.

— Например, настоящего лорда Кавернела.

Я зажал уши руками. Невыносимо! В эту минуту я жалел, что не все лорды мертвы. Почему посох Альвирана Первого не превратил их в пыль? Меньше грязи стало бы на свете.

— Элиза! — крикнул я, стараясь перекричать лордов. — Элиза, где ты?

— Разве не видишь? Ее здесь нет. — Ливеран развел руками. — Есть только мы — те, кто был достоин победы. А ты достоин лишь того, чтобы прозябать в Аэрдане и дружить с пастухами.

И Ливеран рассмеялся — жестко и жутко. Я сходил с ума. Мир вертелся, будто на крыльях мельницы. Потолок менялся местами с полом. Хотелось лечь и уснуть, но я знал — стоит поддаться, и нам с Элизой не выбраться никогда.

— Элиза! — звал я в отчаянье. — Элиза, прошу тебя! Откликнись!

— Она уже мертва! — кричал Листиас.

— Она и не жила никогда, — кивал Ярдэн. — И ты не жил, запершись за стенами поместья. Как тебе большой мир, лорд Аэрдан? Годятся в нем твои принципы?

— Годишься ли для него ты сам? — поинтересовался Эдвине.

— Это вы! Вы — грязь, а не я! — крикнул я в ответ. — Вы — предатели, которых так ослепила жажда власти, что вы наплевали на все: благополучие рода, страны, чужие жизни. Ничтожества! Вот вы кто!

— А разве ты не хочешь занять трон?

— Нет. Я хочу найти Элизу!

И вдруг коридор закончился. Толкнул тяжелую дверь — и очутился на морском берегу. Там же, где во время первого этапа отбора — будто в другой жизни. Но тогда здесь была Элиза. Я кинулся вперед, бесконечно повторяя ее имя.

— Тише, — окликнул меня кто-то. — Дева спит и видит сны, в которых для тебя нет больше места.

Я обернулся. Передо мной стоял высокий мужчина в белых одеждах. Королевский венец золотом поблескивал в темных волосах. Он смотрел на меня холодно, с презрением.

— Кто вы? — спросил я.

— Иллюзион. Или же Эльвиан Альдонский. Как тебе угодно, мальчик.

Эльвиан? Не он ли создал Иллюзион?

— Где Элиза? — задал я самый важный вопрос.

— Здесь. — Эльвиан указал куда-то в сторону, и я увидел любимую. Она спала на берегу, подложив ладони под щеку, и чему-то улыбалась во сне. Рванулся к ней, но уткнулся в Эльвиана.

— Я здесь, чтобы забрать ее, — сказал я духу Иллюзиона.

— Я знаю. Все знаю, лорд Аэрдан. Как и то, что вы обидели Элизу, и теперь она не хочет вас видеть.

— Если бы не хотела, то не пошла бы ко мне после поединков. Нам нужно поговорить, — пытался я убедить бесстрастного мертвого короля.

— Разговоры, убеждения… — Он двинулся вдоль берега, и я, словно привязанный, пошел за ним. — Это все человеческие уловки, которыми вы, живые, пользуетесь ежедневно. А между тем заговорщики, потомки моих соратников, поставили под угрозу нашу страну. Почему вы допустили это? Твой предок, лорд Эрдиан Аэрдан, был лучшим полководцем в моем войске. Не было человека благороднее его. И что я вижу? Вместо того чтобы служить родине, ты заперся в своем замке, упиваясь обидой на мир.

— Наш род был в опале, — напомнил я, отчего-то чувствуя себя виноватым.

— Почему? Потому, что вы слишком горды? Не годится Аэрданам следовать вековым традициям? Тогда почему ты здесь, мальчик? Зачем тебе рука принцессы?

— Я люблю Элизу.

— Любишь — и отверг за то, что она привела тебя к победе?

Я молчал. А что говорить, если Эльвиан прав? Пусть не во всем, но во многом.

— Лорды вторглись в Иллюзион, — мрачно продолжал король, — нарушили наш покой. Подняли руку на мою праправнучку.

— Лорды проиграли и понесут наказание.

— Какое? Эрлизар за эти годы не решился назвать Вилиана сыном. Так решится ли он обезглавить Высшие Дома?

— Решится, — уверенно ответил я. — Его величество мудр.

— Его величество молод. И поступает как юнец, хотя пора бы набраться разума. Но вернемся к нашей проблеме, лорд Аэрдан. Ты действительно не желаешь становиться королем Альдона?

— Надеюсь, что до этого не дойдет, — ответил я честно. — Как вы и сказали, король молод и будет править долго.

— А ты что будешь делать? Увезешь Элизу в Аэрдан?

— Как она того пожелает.

— Присядь, — Эльвиан указал на большой камень у воды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды романтического фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература