Читаем Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла полностью

— Все включено?

— Все ненужные устройства корабля, — сказал Вонн. — Не напрягайся. Пусть само придет.

Тыльной стороной руки Герцог стер пот со лба.

— Включи все передатчики и приемники электромагнитной защиты. Для них это будет перегрузка.

Вонн склонился вправо.

— Сделано.

Герцог сжимал голову руками и дрожал. За иллюминатором вспыхнул океан света.

— Расслабься, — сказал Вонн.

Ли смотрел на него с другого конца мостика. Его губы растянулись в улыбку. Он взглянул на Мэя.

— Сокращенное пространство, — сказал Герцог. — Нам надо прыгнуть.

Мэй сбросил Винтерса с груди и вскочил на ноги. Бросившись через весь мостик, он схватил Герцога за шею и потянул.

— Ты не можешь! — вопил он. — Без АПКВ это убьет нас всех!

Винтерс с Ли оттащили его в сторону. По кораблю прошла волна, и все трое упали.

— Какой уровень ускорения? — спросил Вонн.

— Это не важно. Что-нибудь больше плюс одного. А какой максимум? — он рассмеялся. — Я читал это в инструкции, но, похоже, не помню.

— Плюс пять.

— Прекрасно. Нам нет необходимости находиться там долго, — он занялся приготовлениями. — Я все еще не знаю, почему я это делаю.

— Скоро узнаем.

У Герцога заныли зубы, и звезды исчезли.

21

Небольшая красная точка на голоэкране исчезла. Хиро протер глаза и посмотрел на панель.

— Они исчезли! — крикнул он. — Ушли!

— Успокойтесь, — сказал человек в форме. Экран моргнул, и красная точка вернулась. — Они прыгнули в сокращенное пространство.

— Полковник, мы не можем применять орудия в сокращенном пространстве! — прошипел Хиро.

— Но наша навигационная система сокращенного пространства пострадала меньше всего. Мы их сможем переманеврировать. Они идут прямо к нам в руки.

Из глубин живота Хиро донесся смешок.

— Прекрасно. Прыгайте.

22

Шум был громким. Роз отняла телефон от уха.

— Они последовали за нами! — воскликнула она. Герцог моргнул.

— Что теперь? — спросил Вонн.

— Они догоняют, — сказала Роз. — Время захвата оценивают в сорок пять секунд.

Герцог протер глаза и посмотрел на панель.

— Эта мысль где-то здесь. Но она не приходит.

— Тридцать секунд, — сказала Роз.

— Расслабься, — упрашивал Вонн. — Дай возможность мысли прийти.

Герцог взглянул на панель. Все казалось ему незнакомым. Он потянул себя за волосы.

— Где ты, Эрик?

— Я не хочу напоминать, — заметила Роз, — но у вас есть пятнадцать секунд до того, как…

— Перекройте! — крикнул Герцог. — Выключите все! Двигатели, охлаждение, жизнеобеспечение, все!

— Нет! — завопил Мэй. Он бросился к панели управления, но его свалили на пол. — Ты перегрузишь двигатели! Ты их испортишь!

— Мы купим тебе новые, — сказал Ли. Вонн взглянул на Герцога:

— Может и до этого дойти, как ты знаешь.

— Полная остановка, — сказал Герцог. Вонн заскрипел зубами. Посыпались искры.

23

— Где они? — завопил Хиро. — Куда они девались?

Полковник не ответил. У него сжало желудок.

Это невозможно, думал он.

— Что происходит? — проскрипел Хиро.

— Я видел, как делают такие вещи, — проговорил полковник. — Это было на Арколии.

— Вы не ответили на мой вопрос. Где они?

— Они вернулись в реальное пространство, — у полковника пересохло в горле.

Хиро стукнул кулаком по голоэкрану.

— Что же, переключайтесь, — медленно сказал он. — Приготовьте залп. Я хочу их прихлопнуть.

Трясущейся рукой полковник включил микрофон, чтобы отдать приказ. Ему дважды пришлось прочистить горло перед тем, как он смог говорить.

24

— Снова на порог прыжка!

Герцогу пришлось кричать, чтобы Вонн его услышал. На мостике постоянно звенел сигнал перегрузки.

— Все по новой! Готовь к очередному прыжку!

Мэй истерически взвизгнул, прижатый к полу Винтерсом и Ли. Роз отключила приемник и присоединилась к ним.

— Ты не можешь играть с термоядерным синтезом! — кричал Мэй. — Ты сказал, что не убьешь нас! О, сукин сын, Герцог!

Герцог не отрывал взгляда от жидкокристаллического дисплея, указывающего на перегрузку двигателей. Толстая черная полоса перешла на красное.

— Что дальше? — крикнул Вонн. — Двигатели долго не выдержат.

Герцог пристально смотрел на дисплей.

— Они сейчас взорвутся! Герцог!

Герцог взглянул на Вонна, по его лицу текли слезы.

— Мне жаль, Вонн. Все ушло. Я больше ничего не помню.

— Старайся, проклятье! Что-то должно быть сделано!

— Не могу! — провыл Герцог, перекрывая грохот. Он стал стучать кулаками по голове. — Больше ничего не приходит в голову! Больше ничего!

— Герцог, ты должен! Двигатели… — Вонн взглянул на панель. На каждом пересечении мигали красные лампы. Машины требовали мощности, которую двигатели не могли поставить. С приходом момента прыжка все очень быстро должно было выйти из строя.

Затем это ударило ему в голову. Выскочив из кресла, Вонн помчался к углу мостика.

— Я понял, Герцог!

Вонн открыл металлическую дверь и осмотрел ряд скважин. При помощи механического ключа он стал по очереди открывать все замки. Отделилась металлическая стена, за ней оказался рычаг с кнопкой. Он выдернул шпильку у основания рычага и отвел его от стены.

Мэй видел, что происходит. Он истерически всхлипывал.

— Мы купим тебе новые, — прокричал Вонн.

Дальше рычаг не шел. Он встал на место со щелчком. Загорелась желтая надпись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дьявольское везение

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика