Читаем Отчаянные полностью

Спустя пятнадцать минут луч его фонаря выхватил из темноты неподвижную фигуру Джози. Она лежала рядом с Себастьяном, и ее яркая куртка едва просвечивала сквозь покрывший ее снежный саван.

— Джози! — Она не ответила. — Проснись! — Хэл отогнул от ее лица затвердевшую ткань куртки.

Глаза Джози превратились в две воспаленные щелочки, кожа вокруг них вздулась. Правда, когда на зрачки упал свет, они расширились.

— Кто это? — прохрипела она. — Мне снился такой чудесный сон.

— Я не дам тебе умереть. Пойдем. — Впервые за долгие часы ветер на несколько минут стих, и Хэлу не пришлось повышать голос.

— Зачем? Что случилось?

Хэл оттащил ее от Себастьяна. Она растерянно посмотрела на него:

— Где Себастьян? Что ты с ним сделал? — Ветер вновь поднялся, и Джози закричала: — Ничего не вижу! Мне больно! Себастьян!

Хэл поднял ее на ноги.

— Не раскисай, Джози, держись.

Она неуклюже шагнула к веревочным перилам. Потом ноги перестали держать ее, и она опрокинулась на спину, едва не завалив и Хэла. Тому пришлось отступить на шаг, чтобы сохранить равновесие.

Джози лежала, даже не пытаясь защитить лицо от ветра. Хэл орал на нее, бил по щекам. Отчаяние и гнев придали ему сил, и он закричал еще громче:

— Если останешься здесь, умрешь! Слышишь, Джози? Поднимайся и пойдем!

Ничто не дрогнуло в ее лице. Оно оставалось безмятежно спокойным и безразличным ко всему, как маска смерти. Хэлу это выражение было знакомо. Ему уже приходилось наблюдать, как человеческий организм прекращает борьбу за жизнь. Да и сам он израсходовал всю силу воли, заставлявшую его держаться на ногах. Он опустился на снег, спиной прислонился к Джози, закрыл глаза и уткнулся головой в колени.

* * *

— Лагерь вызывает Хэла. Как слышишь меня? — зашипела рация. — Хэл Map, отвечай.

— Это ты, Тодд? — прорезался сквозь помехи голос Хэла.

— Есть. — Волна ликования прокатилась по палатке. Прошло четыре часа с тех пор, как Хэл последний раз выходил на связь. — Вы где, Хэл?

Последовала длинная пауза.

— На Южной вершине. Я не смог найти кислород.

— Черт! Вы все еще на Южной вершине? — Голос Тодда срывался от волнения. — Как Джози?

Секунды текли, но ответа не было.

— Ты слышишь меня, Хэл?

— Джози здесь, рядом.

— Она в сознании?

— Спит.

— Плохо дело, Хэл. Можешь разбудить ее и заставить двигаться?

Вновь молчание. Тодд вспомнил про шприц с дексаметазоном. Этот препарат действует недолго, но, возможно, с его помощью удастся поставить Джози на ноги.

— Можешь вколоть ей дексаметазон?

Несколько секунд доносилось только дыхание Хэла, тяжелое, учащенное.

— Нет смысла. Мы все равно не можем спускаться в темноте. Приберегу его до утра. Переночуем как-нибудь здесь, а с рассветом тронемся в путь.

— Но там же негде укрыться. Вы не доживете до утра.

— Можешь прислать кого-нибудь с кислородом?

— В такую погоду? В этой белой мгле Нима с Лхакпой даже не найдут дорогу на другую сторону седловины. А если шерпы выйдут на рассвете, Южной вершины они достигнут не раньше часа, а то и двух дня. Они оба измотаны.

Хэл не ответил. Тодд взглянул на Ниму с Лхакпой.

— Да простит меня Бог. Хэл, если Джози без сознания, значит, ее уже вряд ли что спасет. Ты сделал все, что мог.

— Это исключено, Тодд. Я ее не брошу. У меня есть с собой горелка и немного еды. Я выкопаю пещеру.

— Упрямый кретин. Не трать силы. Лучше спускайся, пока еще сам дышишь.

— Я отключаю рацию. Чтобы сохранить аккумуляторы.

— Не смей. Послушай меня, Хэл…

В микрофоне тихо щелкнуло. Связь прервалась. Тодд повернулся к Ниме. Шерпы сидели со слезами на глазах.

— Пойду искать Хэла, — сердито заявил юноша и встал.

— С ума сошел? — остановил его Тодд. — Ведь сгинешь ни за что. Дождись рассвета, а потом идите вместе с Лхакпой.

Нима плюхнулся на место. В глубине души он понимал, что Тодд прав.

— Тогда буду молиться. — Он что-то забормотал себе под нос.

Через несколько секунд зазвонил телефон спутниковой связи. Тодд усилием воли заставил себя взять трубку.

— Тодд? Слышишь меня? Это Рейчел из Ванкувера.

«Что я ей скажу?»

— Да, слушаю.

— С Хэлом можно поговорить? Или он спит?

— Хэл и Джози еще не вернулись в лагерь.

— Не вернулись? — оторопела она. — А… где же они?

— У нас здесь нулевая видимость. Едва они начали спуск, разразился ураган. Как только прояснится, уверен, они сразу же продолжат путь…

— Как Себастьян и Рик? История повторяется, да?

В разговор вмешался еще один голос:

— Тодд? — Это была Дебора. — Что происходит?

— Ночь застигла их на Южной вершине.

— Какая у вас погода?

— Я видывал на Эвересте и похуже, но вообще-то плохая. Хэл сказал, что выкопает убежище.

— О боже! Можешь соединить нас с Хэлом?

— Это не желательно. У него аккумулятор на исходе.

— Понятно. Ладно. — По голосу Деборы Тодд понял, что она постарается поддержать Рейчел.

— Мы позвоним, когда будут новости.

* * *

Хэл вонзил острие ледоруба в крутой ледяной склон. Он был тверд, как железо, просто так не пробьешь. Хэл выругался и, пройдя два шага в сторону, осветил фонарем следующий участок. Опять ударил. Та же история. Хэл засомневался, что сумеет найти подходящее место для укрытия. Он уже почти полчаса обследовал склон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения