Читаем Отдел антимеметики полностью

А потом, к удивлению Уилера и даже к небольшому собственному удивлению, она возвращается к нему и отвечает:

— SCP-4051 (номер, который мы только что присвоили этому заражению) имеет неотъемлемое свойство, которое практически лишает разумные организмы возможности его воспринимать. Это своего рода камуфляж. Оно не невидимое, это — блокировка на уровне разума. Информация о нём никуда не уходит, а подавляется. Каждый день мимо этого здания ходят люди. Они не видят, что застилает его окна. Они ходят мимо двери и даже не понимают, что она открыта. Возможно, это здесь уже не один десяток лет. Научники рано или поздно размотают этот клубок.

Уилер находит в этом объяснении нечто полузнакомое.

— То есть… живые фнорды?[2]

И вот от этого Хатчинсон на секунду стопорится. Она улавливает отсылку. В юности, много лет назад, ещё до вступления в Фонд, она читала эти книги. Но она никогда не проводила параллелей между фнордами и своей работой. Столько лет этим занималась, и даже не подумала. Ирония такая острая, что можно порезаться.

— Ага, — говорит она.

— Только вот ты их видишь.

— У меня есть спецподготовка, — отвечает Уилер, решив умолчать о режиме приёма препаратов, который соблюдает.

— И я их тоже вижу.

— У тебя, похоже, от природы есть умеренная невосприимчивость к затуманивающим разум явлениям, — поясняет Хатчинсон. — Такое редко, но бывает. В такой крупной больнице рано или поздно кто-то вроде тебя должен был на это наткнуться. — И уйти живым, добавляет она про себя. — Но суть в том… это заражение, SCP-4051, это как снежинка. Не в том смысле, что оно особенное или уникальное. А в том, что это часть метели.

— Я работаю на независимую научно-исследовательскую организацию, основная деятельность которой — сдерживание аномальных явлений, представляющих опасность. У нас есть право действовать по всему миру, значительные ресурсы и… невообразимый груз ответственности. Мы… мы следим за метелью. И оберегаем костерок. Мы зовёмся «Фонд».

Внимание Уилера теперь приковано к ней. Здесь он чувствует себя напряжённым и уязвимым для всех необычных природных сил, от которых по всем канонам должен бы спасаться бегством. Но это его и завораживает. Есть в поведении Хатчинсон что-то неуловимо неземное. Словно она стоит не на той же планете, что и все остальные.

— То есть ты не из ФБР, — говорит он. — Ещё и не из ФБР. Об этом я подумал во вторую очередь.

— Терпеть не могу этот сериал, — морщит нос Хатчинсон.

— Не помню, чтобы называл какой-то сериал, — ехидно замечает Уилер.

— Они всё делают не так, как надо, — говорит Хатчинсон. Её задели за живое и она недовольно дёргает ногой. — У них слишком мало людей, они не верят друг другу. Они слишком мало времени уделяют документации. Правильная документация жизнь бережёт. Но самое главное? Бесит это их «будут — не будут». Сколько лет уже, пять? Натужный фарс. — Она буравит Уилера взглядом. — Чтобы разобраться, столько времени не надо. Либо будешь, либо нет. А потом — действуй.

Уилер внимательно следит за выражением её лица.

— Будешь?

— Ага, — снова улыбается Хатчинсон. Да, думаю, будешь.

Вдали раздаётся гулкое стрекотание. Хатчинсон замечает источник звука первой и указывает рукой.

— Пришла подмога. И, кажется, на нас даже вертолёта не пожалели.

Охай

Агент Фонда Джордж Барсин — глыба, а не человек. Почти два метра роста, квадратные плечи, как у персонажа Брюса Тимма. Он лыс, бородат и безукоризненно выглядит. Костюм пошит у портного — в магазинах готовой одежды сыщется мало таких, которые бы ему подошли.

На место, где находится Зелень, он приезжает, как только восходит солнце, в шесть утра. Путь не близкий, нужно ехать по шоссе на север от Охая, свернуть на боковую дорогу, там — ещё на одну, и вот оно, полгектара-гектар неухоженной земли, заросшей кустарником.

Барсин работает в Фондовском отделе по аномальным религиозным проявлениям. Культами занимается.

«Зелень» — не название культа, с которым Барсин приехал бороться, а кодовое имя. Настоящего имени Барсин не знает. Вчера вечером на инструктаже ему объяснили, что из соображений безопасности вместо настоящих названий нужно использовать кодовые, но что это за «соображения» — ему не сказали. Барсин, человек смекалистый, решил, что настоящие имена сопряжены с какой-то опасностью восприятия. Или феноменом, затуманивающим память, из-за которого их невозможно записать. Или — опыт работы с научниками в Фонде слишком обилен, чтобы сбрасывать такую возможность со счетов — кто-то попросту забыл записать настоящие названия, а теперь прикрывает свои оплошности.

Если у культа и есть номер объекта, ему этот номер не назвали.

* * *

Дом — белая неприглядная халупа. Деревянный, одноэтажный, все окна разные… И гниёт. Повсюду навален мусор, деревяшки, ржавые автозапчасти, бочки с водой, подёрнувшейся тиной. С двух с половиной сторон дом окружили заросли ив и платанов; листва, семена и прочая биологическая дрянь засыпает крышу и забивает водостоки. За окнами видны только задёрнутые шторы и жалюзи. Входная дверь приоткрыта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика