Размышляя таким образом, я развесила по библиотеке гроздья светляков и всласть порылась на полках. Но разумеется, никто мне не дал спокойно посидеть часок-другой со сборником ледяных чар.
— Про девицу речь, а девица навстречь, — сказал Лоренцо, входя. — Только о тебе с бароном говорили.
— О чём? — подозрительно спросила я, нехотя откладывая книгу.
— Хочу тебе предложить рожать для меня наследника. — Лицо у меня, видимо, вытянулось или перекосилось, потому что Лоренцо гнусно ухмыльнулся. — Что, поверила? — фыркнул он. — Вот прямо все мужики в здешней глухомани ни есть, ни спать не могут — все тебя хотят.
— Кто говорит про всех? — возразила я. — Один постоянный любовник и то ли двое, то ли трое младших сыновей, которые скорее согласятся жениться на ведьме, чем вступить в бесплодный брак. Тем более, что к подобным бракам в здешних краях даже благородные сеньоры относятся примерно так же, как крестьяне или мастеровые: чего только люди не выдумают, лишь бы добро не делить!
— Ладно, шутки в сторону. — Лоренцо со сдержанным любопытством взял отложенную мною книгу, бегло глянул на заглавие и, дёрнув плечом, вернул на место. Я так понимаю, в стихийных чарах он был настолько же талантлив, насколько Рената — в тёмных. — Ты вроде с местными гномами делишки какие-то крутишь? — спросил он.
— Пятнадцать процентов, — с ответной ухмылочкой отозвалась я.
— Это за что пятнадцать? — возмутился он.
— Обычная ставка посредника.
— Да сейчас же! Это обычная ставка настоящего агента, а за то, что ты сведёшь меня с коротышками, я тебе дам переписать мои старые конспекты.
— Годится, — быстро сказала я, даже не спрашивая, что за конспекты и сколько их. — Со мной как раз сегодня приехал гном, который ведёт строительство новой крепости в Вязах, но у него весьма обширные и разносторонние интересы.
— Дромар Азуилкартушерандс? — небрежно уточнил Лоренцо и даже ни разу не запнулся, выговаривая этот кошмар. А я кое-как придержала отвисшую челюсть: у гномов есть фамилии, а мне даже в голову не приходило спросить об этом Дромара? — Я пытался с ним поговорить, но он, видно, как-то не так меня понял, потому что заявил, будто он страшно занят и вообще знает тебя недостаточно хорошо, чтобы удовлетворить моё любопытство.
— Он не хочет, чтобы я выходила замуж, — неохотно пояснила я. — Лишние сложности для него.
— А я тут при чём?
— Видимо, он решил, будто у вас есть какие-то виды на меня.
— Пф-ф, — сказал Лоренцо. — Я взял у здешнего барона разрешение построиться рядом с фортом у брода, но жениться?.. Смазливая молодая вдовица или девка-перестарок, чтобы вела хозяйство и спала со мной, меня более чем устроит.
— Хорошо, — я нехотя поднялась из скрипучего, заметно расшатанного кресла и вернула книгу на полку. Всё равно в сборнике не было ничего для меня нового. — Идёмте, пока нас принудительно не осчастливили ужином за баронским столом.
— Ячменной кашей на жареном сале и сидром из червивой падалицы, — покривившись, подхватил Лоренцо. — Кстати, передай мои нижайшие извинения старому змею и его зятю, а? Был неправ, наговорил лишнего, и всё такое.
— А вот думать надо было, кому хамите, — мстительно заметила я.
— Знаю, — сказал он недовольно. — Но меня старая бритая сучка покусала, а она, похоже, заразная, вот я и сорвался. Так что я напишу, а ты передашь, когда вернёшься.
Я чуть пожала плечами. Если Лоренцо в самом деле покусала матушка Саманта, его это отчасти извиняет — но только отчасти.
— Хорошо, передам, — сказала я. — Но обещать, сами понимаете, я ничего не могу.
Не знаю, удалось ли бы Лоренцо уболтать Дромара, заведи он разговор в вязовской крепости, посреди строительной суеты, а не в почти безлюдном трактире, где гному нечем было толком занять себя до завтрашнего утра. Подгорный народ славен упрямством и подозрительностью, но мне Дромар, кажется, начинал понемногу доверять — во всяком случае мои попытки объяснить действия Лоренцо Стреги не матримониальным интересом ко мне, а деловым мне вроде бы удались. А Лоренцо, сделав, как я понимаю, над собой невероятное усилие, придержал свой ядовитый язык и говорил коротко, сухо и исключительно по делу, несмотря на взятый тут же в трактире кувшин ежевичной наливки.
— Нет, — сказал Дромар в ответ на предложение малефика снабдить всех желающих оберегами, — амулеты вряд ли кого-то всерьёз заинтересуют. От кого нам защищаться под землёй? — Я тут же подумала о тех, кто работает не под землёй, но не стала лезть в чужой разговор со своими замечаниями. — Однако мы уже говорили с сирой Вероникой, — продолжил Дромар, — о заряженных — просто заряженных, ведь так? — кристаллах. Сира Вероника предлагала мне обратиться к госпоже Винтерхорст, но если вы тоже возьмётесь за это дело, я не откажусь и от вашей помощи.
— Заряженные кристаллы?
Я объяснила про светильники с рунными цепочками, питаемые заряженными «сырой» магией кристаллами. Лоренцо слушал с неподдельным интересом и только в конце выдал уже прямо-таки убивавшую меня фразу:
— Зима, какого огра ты берёшься за контракты с сопровождением? Это же явно не твоё.