Читаем Отель «Фламинго». Битва поваров полностью

Повара вернулись к своим столам и взялись за дело быстро и уверенно. На этот раз Анна подошла сначала к Тун-Туну. Он повертел тарелку на пальце, прежде чем поставить на стол. – Хворост карри с мятным йогуртовым соусом! – фыркнул он. – Потрясающе! – сказала Анна, и Ева понесла блюдо мистеру Серому. Гордон Бланманже, молниеносно орудуя венчиком, взбил в сковороде пену и вылил на готовое угощение. – Жаркое из рубленой моркови и орехов кешью с нежной фруктовой пеной! – сказал он, отступил назад и торжествующе поднял лапы над головой. Ева забрала тарелку, а Анна вернулась к мадам Ле Хрю. Анна улыбнулась свинке, молчаливо её подбадривая. Мадам Ле Хрю нанесла последний штрих – украсила блюдо горячим ярко-красным соусом.

– Ризотто с брокколи и грибами в кляре под вязким соусом из чернослива! – объявила она и потрясла копытцем в воздухе.

Ева отнесла кушанье судье. Теперь перед ним стояли три тарелки с основными блюдами, и он приступил к делу: взял вилку и попробовал каждое.

– Мы все в нетерпении, – произнесла Анна в микрофон, пока мистер Серый делал пометки в записной книжке.

Наконец он принял решение и протянул лапу к карточкам. Кот выбрал портрет Тун-Туна и поднял его над головой.

– Второй раунд – за Тун-Туном! – объявила Анна, взволнованная как никогда.

Она видела, как мадам Ле Хрю тяжело смириться с тем, что она отстаёт от соперников. Пока Хиллари в перерыве прибиралась на сцене, Анна подошла к свинке, чтобы её поддержать.



– Победите в раунде десертов – и у нас будет ничья, – бодро сказала она.

– Я неправильно составила меню! – воскликнула мадам Ле Хрю. – Ох! Надо было готовить проверенные блюда…

– Просто сделайте свой фирменный десерт, – успокоила её Анна. – Тот, которым вы знамениты. Тот, который все любят.

Свинка шмыгнула пятачком и кивнула.

– Попробую, – сказала она, собираясь с духом. – НЕТ! Не попробую, а СДЕЛАЮ!


18

Достойный десерт

Начался последний раунд. Мадам Ле Хрю рылась в своей коробке с продуктами, проверяя, есть ли у неё всё нужное для десерта. Но чего-то не хватало. Она отвела Анну в сторону. Другие повара это заметили, но отвлекаться им было некогда.

– Соль из водорослей, – сказала мадам Ле Хрю. – Где она?

– Я не знаю, о чём вы, – ответила Анна.

– Кто-то рылся в моих припасах! Она пропала! – воскликнула свинка.

– А она вам нужна? – уточнила Анна.

– КОНЕЧНО, НУЖНА! – рявкнула мадам Ле Хрю.

К сцене подбежал Лемми. Гордон недовольно заворчал.

– Что случилось? – спросил лемур.

Анна прикрыла рот и сказала ему:

– У мадам Ле Хрю пропала соль из водорослей.



Ушки Лемми обвисли, но он знал, что всегда лучше честно признаться.

– Ох, – пробормотал он, – это, наверное, моя вина.

– Как? – воскликнула Анна.



– Я её взял, чтобы сделать осьминогу солёную воду.

– Что? – завопила мадам Ле Хрю. – Это же самая дорогая соль в мире!

– Саймон очень обрадовался, – сказал Лемми. – Это было дело жизни и смерти.

– Держите, – рявкнул Гордон Бланманже и поставил на стол мадам Ле Хрю пачку соли. – От вашей болтовни я не могу сосредоточиться.

– Эта ваша соль мне не подходит! – возразила мадам Ле Хрю. – Мне нужна из водорослей!

Гордон пожал плечами.

– Не хотите – не берите. Увидите, как судье понравятся несолёные круассаны.

Свинка недовольно повела пятачком, но соль взяла.

– У меня нет выбора, – сердито сказала она.

– Простите меня, – сник Лемми.

– Раз уж это было дело жизни и смерти, – сказала мадам Ле Хрю, – то ладно. А теперь не мешайте мне готовить!

Повара продолжали работать, а толпа ревела всё громче с каждой минутой. Гордон первым закончил свой десерт.

– Действующий вулкан из замороженных ягод с шоколадной лавой! – объявил он. Кот высыпал в жерло вулкана ложечку какого-то порошка, и оттуда забил жидкий шоколад. Это волшебство потрясло всех. Миссис Рогворт упала в обморок от восторга.

Ева отнесла вулкан мистеру Серому и с удовольствием облизала себе нос, на который брызнули капли шоколада.

Следующим был Тун-Тун. Он подбросил грушу над тарелкой и прямо в полёте нарезал её необыкновенно тонкими ломтиками, которые в идеальном порядке легли на десерт.



– Хрустящий коричный бисквит со взрывной карамелью и гарниром из сладкой груши! – объявил он.

Этот десерт восхитил зрителей ещё больше, чем шоколадный вулкан. Тарелку отнесли мистеру Серому, и Анна направилась к последней участнице – мадам Ле Хрю.

Свинка аккуратно поставила на поднос блюдо с круассанами и плошку с джемом. Ей театральные эффекты были ни к чему.

– И финальное блюдо нашей Битвы поваров… – объявила Анна.

– Мои фирменные кальмаровые круассаны с джемом из водорослей, – сказала мадам Ле Хрю. – Любимый десерт королевы Пингвинии!

Толпа взревела, как будто услышав по радио любимую песню, и Ева понесла судье третье угощение.

Повара сняли фартуки и оставили на столах, а Хиллари быстро навела порядок.



Мистер Серый попросил времени на раздумья, и зрители притихли. Кот что-то записал в книжечке, второй раз попробовал все десерты и опустил ручку.

– Я принял решение, – объявил мистер Серый. – Участники, подойдите ближе, пожалуйста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отель «Фламинго»

Отель «Фламинго»
Отель «Фламинго»

У Анны Дюпон начинается новая жизнь: она стала хозяйкой самой настоящей гостиницы! В отеле «Фламинго» всегда привечали любых гостей – хоть пахучих кабанов-бородавочников, хоть спящих по несколько месяцев черепах. Но сейчас он переживает не лучшие времена: отелю не хватает генеральной уборки, ремонта… и постояльцев.Но стоит ли отчаиваться? Вешать нос и падать духом – не про Анну Дюпон! Вместе со швейцаром Плюшем и администратором Лемми она вернёт «Фламинго» звание лучшей гостиницы на Зверобульваре. Как? Нужны лишь вера в себя, находчивость и, само собой, помощь лохматых, хвостатых и крылатых друзей! С ними даже рык льва-конкурента не страшен.Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники отеля «Фламинго» у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже тараканы с улитками на страницах этой книги вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. Новая коллекция книг о жизни звериной гостиницы подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!

Отель «фламинго» недаром заслужил звание самой гостеприимной и радушной гостиницы на Зверобульваре. Хозяйка Анна Дюпон и её мохнатохвостатые сотрудники привечают любых гостей: и шумных сурикатов, и беспокойных пчёл. В разгар лета нет отбоя от постояльцев – все хотят отдохнуть у моря. Вот и королевская семья из холодной Пингвинии решила погостить в отеле «фламинго» и прислала целый список требований: от цвета занавесок до размера айсберга в бассейне. Как угодить высоким гостям, чтобы и другие постояльцы не были в обиде? Да ещё и конкуренты не дремлют. Коварный мистер Львиан даже шпиона нанял…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники звериной гостиницы у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже крысы с комарами на страницах этой книги – и те вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. «Пингвины требуют льда!» – вторая книга серии «Отель "фламинго"» – подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Все на карнавал!
Отель «Фламинго». Все на карнавал!

Помните Анну Дюпон и её звериный отель «Фламинго»? Сначала девочке-владелице пришлось отдраить его от подвала до крыши, а потом ещё и пережить приезд пингвинов!Теперь уже весь Зверобульвар преобразится: улицу украсят сотни весёлых животных в необычных костюмах. Ежегодный карнавал возглавит именно отель «Фламинго». Усилиями юной управляющей, её верных помощников Плюша, Лемми, мадам Ле Хрю и других зверей гостиница вновь процветает – она заслужила такую честь!Вот только радует это не всех. Год назад во главе карнавала ехали мистер Львиан со свитой из отеля «Блеск». Такого удара от выскочек-конкурентов гордый Львиан ни за что не простит…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает пышные праздники, а особенно – подготовку к ним. Поэтому следить за суетой в отеле так весело и увлекательно! А ещё – полезно: из книги читатель узнает, как правильно организовать своё время и как научиться ладить с кем угодно.Издательство «КомпасГид» выпускает третью книгу об отеле «Фламинго». Как и прежде, она подойдёт и для самостоятельного, и для совместного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Битва поваров
Отель «Фламинго». Битва поваров

Зима выдалась небогатой на постояльцев в отеле «фламинго». Значит, снова пришла пора перемен! Чтобы привлечь гостей, неутомимая хозяйка гостиницы Анна решает устроить Битву поваров. Пусть соберутся лучшие мастера Зверобульвара – а мадам Ле Хрю, знаменитая повариха «фламинго», обязательно всех затмит. Это будет грандиозно!Теперь команда отеля должна подготовить всё для банкета – даже если придётся сотрудничать с главным конкурентом, мистером Львианом. Только вот жизнь не стоит на месте, и заодно нужно срочно решить другие важные вопросы. Скажем, помочь голубю-каскадёру заново научиться летать. Или разгадать тайну коровьих лепёшек, появляющихся тут и там…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник. Его истории об отеле «фламинго» – о взаимовыручке, умении договориться и безграничной увлечённости своим делом, которая помогает даже в самые непростые времена. Эта книга продолжает цикл повестей о жизни звериной гостиницы и подойдёт для совместного или самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей