Читаем Отель «Фламинго» полностью

– Я сам не знал! – шептал тот в ответ. – Честное слово! Час от часу не легче!

И тут на лестнице показался мистер Серый.

– Добрый вечер, сэр! – сказала Анна, чувствуя, что силы на исходе. – Ужин?

Кот кивнул и направился к ресторану.



Анна скоро последовала его примеру. Прибывало всё больше гостей: большая панда в рубашке, расшитой блёстками, моржиха в щёгольской шляпке, аллигаторы в золотых смокингах, почтенная пожилая гусыня в бриллиантовом колье – весь цвет Зверобульвара сегодня нарядился и собрался в отеле Анны. Она с трудом скрывала волнение.

В ресторане царила радостная суета и оживление. Ева была на высоте! Она сновала туда-сюда, разнося восхитительные блюда, и счастливая улыбка не сходила с её мордочки. Каждый раз, когда она открывала дверь кухни, наружу вырывались аппетитные запахи. Анна увидела, сколько ещё тарелок ждут своей очереди, чтобы отправиться к гостям.



– Помощь нужна? – спросила она у Евы.

– Буду рада! – благодарно кивнула коала. – У нас полный зал!

Анна взяла блокнот и карандаш, надела белый передник и стала знакомиться с меню. Выбор блюд впечатлял, как и обещала мадам Ле Хрю. Она приготовила пир на весь мир – даже самым привередливым тут нашлось бы угощение по вкусу.



– Она и вправду гений! – воскликнула Анна.

Прозвенел колокольчик – на кухне была готова новая партия блюд.

– Где мои помощники? – рявкнула мадам Ле Хрю.

– Бегу! – откликнулась Анна.

Но она не успела сделать и шагу, потому что мистер Львиан тронул её за плечо.

– Мне не по нраву сидеть рядом с тараканами! – пожаловался он. – Им не место в ресторане.

– В МОЁМ ресторане им самое место, – запальчиво ответила Анна. – Если вам не по вкусу наше гостеприимство, можете уходить!

Мистер Львиан не привык к подобному обращению. Он зарычал и скрестил лапы на могучей груди. Анна подмигнула тараканам, которые наслаждались изысканным супом. Мистер Жучфорд приподнял шляпу в знак приветствия.

Анна твердо решила: она больше не позволит мистеру Львиану себя обидеть.

Она подошла к следующему столику, откуда мистер Серый внимательно наблюдал за ней. Он встретил её лёгкой улыбкой.



– Еда превосходна! – промурлыкал он и продолжил лакомиться рагу из рыбьих голов с рисом.

– Благодарю, – скромно сказала Анна. Она еле сдержалась, чтобы не заплясать от радости, и поспешила на кухню.



– Ему нравится! – закричала она.

– Вон! Вон! – взвизгнула мадам Ле Хрю, выкладывая на тарелке радугу из овощей. – У меня творческий процесс!

– Вы неподражаемы! – счастливо ответила Анна.

Анна не сдержала улыбки, и она была уверена, что маленький намёк на улыбку озарил и пятачок мадам Ле Хрю.


13

Шоу начинается!

Мисс Перьятти прибыла ко входу в ресторан, облачённая в расшитый бриллиантами костюм. Она помахала Анне, и та подошла ближе.

– Мы готовы начинать, дорогая! – сказала мисс Перьятти, встряхнув головой, и перья на её шляпке грациозно качнулись.

– Вы восхитительны! – прошептала Анна.

– Фламинго всегда восхитительны. О, вижу, наш особенный гость явился!



– Мистер Львиан? Так это вы его пригласили?

Мисс Перьятти усмехнулась.

– Ну конечно, я! – она обняла Анну крылом. – Я сегодня нанесла ему скромный визит. Этому зазнайке не помешает увидеть, как хорош отель «Фламинго». Он скоро затмит «Блеск». Кроме того, я знала, что Львиан не устоит перед таким предложением.

– Лучше бы вы меня предупредили, – сказала Анна.

– Чтобы вы целый день сходили с ума от волнения? – спросила мисс Перьятти. – Ну уж нет! Моя дорогая, все ваши гости и коллеги видели, как вы с ним разговаривали. Вы показали, на что способны, и заработали всеобщее уважение.

– Ох, не знаю, – вздохнула Анна.

– Зато я знаю! – и фламинго легко сделала пируэт. – А теперь пора и нам показать, на что мы способны. Как только гости закончат ужинать, отправляй их к нам!

Один за другим гости рассаживались в Музыкальной гостиной. Комната преобразилась. Под потолком сиял зеркальный шар, а на занавес были направлены лучи софитов.



Гости не скрывали восхищения. Даже Анна не ожидала, что гостиную так украсят. Тем временем под барабанную дробь на сцену поднялся мистер Плюш, накинувший в честь праздника яркое боа из перьев.



– А сейчас прошу выйти сюда хозяйку отеля «Фламинго», которая скажет несколько слов! – объявил он.

– Я? – у Анны всё сжалось внутри. – Туда, на сцену?

– Встречайте! Мисс Анна Дюпон! – рявкнул мистер Плюш.

Гости восторженно зааплодировали. Анне больше всего хотелось куда-нибудь спрятаться – но как она ни волновалась, надо было идти на сцену. Она не могла подвести отель в такой важный момент! Анна сделала глубокий вдох, чувствуя, что каждый взгляд направлен на неё, и начала говорить.





– Спасибо всем за то, что вы пришли сегодня вечером к нам, в отель «Фламинго», – сказала она. – Я уверена, шоу вам понравится. С огромным удовольствием представляю вам лучших артистов-фламинго – кабаре «Розовое Перо»!

Перейти на страницу:

Все книги серии Отель «Фламинго»

Отель «Фламинго»
Отель «Фламинго»

У Анны Дюпон начинается новая жизнь: она стала хозяйкой самой настоящей гостиницы! В отеле «Фламинго» всегда привечали любых гостей – хоть пахучих кабанов-бородавочников, хоть спящих по несколько месяцев черепах. Но сейчас он переживает не лучшие времена: отелю не хватает генеральной уборки, ремонта… и постояльцев.Но стоит ли отчаиваться? Вешать нос и падать духом – не про Анну Дюпон! Вместе со швейцаром Плюшем и администратором Лемми она вернёт «Фламинго» звание лучшей гостиницы на Зверобульваре. Как? Нужны лишь вера в себя, находчивость и, само собой, помощь лохматых, хвостатых и крылатых друзей! С ними даже рык льва-конкурента не страшен.Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники отеля «Фламинго» у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже тараканы с улитками на страницах этой книги вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. Новая коллекция книг о жизни звериной гостиницы подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!

Отель «фламинго» недаром заслужил звание самой гостеприимной и радушной гостиницы на Зверобульваре. Хозяйка Анна Дюпон и её мохнатохвостатые сотрудники привечают любых гостей: и шумных сурикатов, и беспокойных пчёл. В разгар лета нет отбоя от постояльцев – все хотят отдохнуть у моря. Вот и королевская семья из холодной Пингвинии решила погостить в отеле «фламинго» и прислала целый список требований: от цвета занавесок до размера айсберга в бассейне. Как угодить высоким гостям, чтобы и другие постояльцы не были в обиде? Да ещё и конкуренты не дремлют. Коварный мистер Львиан даже шпиона нанял…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники звериной гостиницы у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже крысы с комарами на страницах этой книги – и те вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. «Пингвины требуют льда!» – вторая книга серии «Отель "фламинго"» – подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Все на карнавал!
Отель «Фламинго». Все на карнавал!

Помните Анну Дюпон и её звериный отель «Фламинго»? Сначала девочке-владелице пришлось отдраить его от подвала до крыши, а потом ещё и пережить приезд пингвинов!Теперь уже весь Зверобульвар преобразится: улицу украсят сотни весёлых животных в необычных костюмах. Ежегодный карнавал возглавит именно отель «Фламинго». Усилиями юной управляющей, её верных помощников Плюша, Лемми, мадам Ле Хрю и других зверей гостиница вновь процветает – она заслужила такую честь!Вот только радует это не всех. Год назад во главе карнавала ехали мистер Львиан со свитой из отеля «Блеск». Такого удара от выскочек-конкурентов гордый Львиан ни за что не простит…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает пышные праздники, а особенно – подготовку к ним. Поэтому следить за суетой в отеле так весело и увлекательно! А ещё – полезно: из книги читатель узнает, как правильно организовать своё время и как научиться ладить с кем угодно.Издательство «КомпасГид» выпускает третью книгу об отеле «Фламинго». Как и прежде, она подойдёт и для самостоятельного, и для совместного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Битва поваров
Отель «Фламинго». Битва поваров

Зима выдалась небогатой на постояльцев в отеле «фламинго». Значит, снова пришла пора перемен! Чтобы привлечь гостей, неутомимая хозяйка гостиницы Анна решает устроить Битву поваров. Пусть соберутся лучшие мастера Зверобульвара – а мадам Ле Хрю, знаменитая повариха «фламинго», обязательно всех затмит. Это будет грандиозно!Теперь команда отеля должна подготовить всё для банкета – даже если придётся сотрудничать с главным конкурентом, мистером Львианом. Только вот жизнь не стоит на месте, и заодно нужно срочно решить другие важные вопросы. Скажем, помочь голубю-каскадёру заново научиться летать. Или разгадать тайну коровьих лепёшек, появляющихся тут и там…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник. Его истории об отеле «фламинго» – о взаимовыручке, умении договориться и безграничной увлечённости своим делом, которая помогает даже в самые непростые времена. Эта книга продолжает цикл повестей о жизни звериной гостиницы и подойдёт для совместного или самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей

Похожие книги