Читаем Отель «Фламинго» полностью

Когда гости отеля уже устраивались на ночлег, мистер Плюш впустил через вращающуюся дверь скромного серого кота. Он был одет в плащ, в лапе держал портфель, а его зоркий взгляд рыскал повсюду, будто он осматривал место преступления.

– Прибыли издалека? – поинтересовался медведь.



– Нет, – ответил кот тихо. Пригладил уши. – Мне нужен номер. Полагаю, у вас найдется свободный?

– Не сомневайтесь! – сказал мистер Плюш. – Пожалуйста, проходите к стойке, и мистер Лемми с радостью поможет вам.

Кот кивнул в знак благодарности и проследовал к стойке.

– Будьте добры, одноместный номер. На две ночи, – мурлыкнул он.

– Конечно, сэр. Ваше имя? – поинтересовался Лемми.

– Мистер Серый, – негромко отозвался кот. – Мне нужна тихая комната. И не беспокойте, пожалуйста. Блюдечко молока оставляйте под дверью на рассвете, завтрак – в семь утра. Вместо туалета – лоток с наполнителем, очищать дважды в день.

– Будет исполнено, сэр, – ответствовал Лемми, тщательно заполняя данные в книге гостей. Он выдал ключ и указал на вход в ресторан. – Завтрак подают там.

Звякнул лифт, и Анна вышла из дверей, как раз когда мистер Серый скользнул вверх по лестнице.

– А это кто?

Она удивилась, что новый гость прибыл в такой поздний час.



– Некто мистер Серый, – доложил Лемми, поёжившись. – Странный тип. Мне показалось, он следит за каждым моим движением. А с другой стороны, в гостиницах кого только не встретишь!

– Кажется, я начинаю понимать, – сказала Анна.

Она смотрела, как Серый с кошачьей грацией поднимается по лестнице. Он провёл лапкой под перилами, будто проверял – нет ли там пыли. «Что же он задумал?» – нахмурилась Анна. И решила, что будет внимательно за ним приглядывать.


10

Кот на голубятне

На следующее утро Анна повесила в холле афишу представления мисс Перьятти.

Мадам Ле Хрю оказалась верна своему слову. Еда была готова для каждого. И впервые за последние несколько лет ресторан радостно гудел во время завтрака – причём не из-за мух! Ева без устали сновала из стороны в сторону, разнося еду, и, казалось, совсем не обращала внимание на ворчание Ле Хрю.

Анна остановилась на пороге. Миссис Тортиллтон счастливо вкушала отварной салат, тараканы угощались булочкой, а фламинго клевали что-то вроде рыбной каши. На вид – ужасная гадость, но Анна была рада, что мадам Ле Хрю расстаралась для пернатых гостей.

А затем явился мистер Серый, всё в том же плаще и всё с тем же портфелем.

– Доброе утро, – поздоровалась Анна, провожая его к столику. – Что вам предложить на завтрак?

Мистер Серый уселся и придирчиво изучил меню.



– У вас есть килька? – промурчал он. – Мне бы хотелось кильки. Я предпочитаю слабую прожарку, в томатном соусе. Соли поменьше и чуть-чуть поперчить.

– Хорошо, сэр, – ответила Анна. – Я посмотрю, что у нас есть.



Анна нырнула в кухню. Мадам Ле Хрю пребывала в жутком настроении.

– Нет! – крикнула она. – У нас нет кильки! Только то, что в меню.

– Но мистер Серый заказал… – бормотала Анна.

Вдруг мадам Ле Хрю побледнела.

– Вы сказали, мистер Серый? Котик? В плаще? – прошептала она.

– Верно, – подтвердила Анна.

Мадам Ле Хрю забегала по кухне, в волнении потирая копытца.

– Знаете ли вы, кто он? – спросила она. – Знаменитый ревизор! Он легко может закрыть отель!

– Он может что? – не поняла Анна.

– ЗАКРЫТЬ НАШ ОТЕЛЬ! – заявила Ле Хрю. – Он может закрыть отель «Фламинго», если что-то придётся ему не по душе.

– О небеса! – воскликнула Анна. – Вы уверены, что у вас нет кильки?

Мадам Ле Хрю прихрюкнула и хлопнула копытцами. Глубоко вздохнула.

– Есть у меня килька, – сказала она. – А теперь ВОН из моей кухни!


После завтрака Анна устроила общее собрание.



– В нашем отеле ревизор, – мрачно доложила она.

Это известие всех потрясло.

– Мистер Серый? – первым догадался Лемми.

– Он самый, – подтвердила Анна.

– Так и знал – что-то не так с этим котом, – заявил Плюш.



– Мы и так стараемся изо всех сил, но теперь должны потрудиться вдвое усерднее, – сказала Анна. – На кону наша работа.

Мисс Перьятти тоже пришла на собрание, хоть и не была сотрудником отеля.

– Дорогая, когда он увидит наше шоу, вам не о чем будет волноваться, – заявила она, театрально изогнув шею.

Анна кивнула.

– Надеюсь. Но безопасность, чистота и порядок тоже важны. Давайте покажем, на что мы способны.

Команда согласилась удвоить усилия.

– И ещё, мистер Лемми, – добавила Анна, – мне бы хотелось, чтобы вы пристально наблюдали за мистером Серым. Глаз с него не спускайте!

– Да, мисс, – отрапортовал Лемми.

Каждый пошёл по своим делам, надеясь, что ревизор останется доволен.

– Нужно угодить каждому гостю, – сказала Анна и отправилась лично навестить каждого, от тараканов до фламинго. Она знала, что не будет ни минуты покоя, пока мистер Серый не покинет отель.


11

На улицах

Пока Лемми глаз не спускал с мистера Серого, Анна и мисс Перьятти со всей стаей фламинго ходили по Зверобульвару, раздавая листовки и приглашения на шоу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отель «Фламинго»

Отель «Фламинго»
Отель «Фламинго»

У Анны Дюпон начинается новая жизнь: она стала хозяйкой самой настоящей гостиницы! В отеле «Фламинго» всегда привечали любых гостей – хоть пахучих кабанов-бородавочников, хоть спящих по несколько месяцев черепах. Но сейчас он переживает не лучшие времена: отелю не хватает генеральной уборки, ремонта… и постояльцев.Но стоит ли отчаиваться? Вешать нос и падать духом – не про Анну Дюпон! Вместе со швейцаром Плюшем и администратором Лемми она вернёт «Фламинго» звание лучшей гостиницы на Зверобульваре. Как? Нужны лишь вера в себя, находчивость и, само собой, помощь лохматых, хвостатых и крылатых друзей! С ними даже рык льва-конкурента не страшен.Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники отеля «Фламинго» у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже тараканы с улитками на страницах этой книги вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. Новая коллекция книг о жизни звериной гостиницы подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!

Отель «фламинго» недаром заслужил звание самой гостеприимной и радушной гостиницы на Зверобульваре. Хозяйка Анна Дюпон и её мохнатохвостатые сотрудники привечают любых гостей: и шумных сурикатов, и беспокойных пчёл. В разгар лета нет отбоя от постояльцев – все хотят отдохнуть у моря. Вот и королевская семья из холодной Пингвинии решила погостить в отеле «фламинго» и прислала целый список требований: от цвета занавесок до размера айсберга в бассейне. Как угодить высоким гостям, чтобы и другие постояльцы не были в обиде? Да ещё и конкуренты не дремлют. Коварный мистер Львиан даже шпиона нанял…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники звериной гостиницы у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже крысы с комарами на страницах этой книги – и те вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. «Пингвины требуют льда!» – вторая книга серии «Отель "фламинго"» – подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Все на карнавал!
Отель «Фламинго». Все на карнавал!

Помните Анну Дюпон и её звериный отель «Фламинго»? Сначала девочке-владелице пришлось отдраить его от подвала до крыши, а потом ещё и пережить приезд пингвинов!Теперь уже весь Зверобульвар преобразится: улицу украсят сотни весёлых животных в необычных костюмах. Ежегодный карнавал возглавит именно отель «Фламинго». Усилиями юной управляющей, её верных помощников Плюша, Лемми, мадам Ле Хрю и других зверей гостиница вновь процветает – она заслужила такую честь!Вот только радует это не всех. Год назад во главе карнавала ехали мистер Львиан со свитой из отеля «Блеск». Такого удара от выскочек-конкурентов гордый Львиан ни за что не простит…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает пышные праздники, а особенно – подготовку к ним. Поэтому следить за суетой в отеле так весело и увлекательно! А ещё – полезно: из книги читатель узнает, как правильно организовать своё время и как научиться ладить с кем угодно.Издательство «КомпасГид» выпускает третью книгу об отеле «Фламинго». Как и прежде, она подойдёт и для самостоятельного, и для совместного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Битва поваров
Отель «Фламинго». Битва поваров

Зима выдалась небогатой на постояльцев в отеле «фламинго». Значит, снова пришла пора перемен! Чтобы привлечь гостей, неутомимая хозяйка гостиницы Анна решает устроить Битву поваров. Пусть соберутся лучшие мастера Зверобульвара – а мадам Ле Хрю, знаменитая повариха «фламинго», обязательно всех затмит. Это будет грандиозно!Теперь команда отеля должна подготовить всё для банкета – даже если придётся сотрудничать с главным конкурентом, мистером Львианом. Только вот жизнь не стоит на месте, и заодно нужно срочно решить другие важные вопросы. Скажем, помочь голубю-каскадёру заново научиться летать. Или разгадать тайну коровьих лепёшек, появляющихся тут и там…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник. Его истории об отеле «фламинго» – о взаимовыручке, умении договориться и безграничной увлечённости своим делом, которая помогает даже в самые непростые времена. Эта книга продолжает цикл повестей о жизни звериной гостиницы и подойдёт для совместного или самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей

Похожие книги