Читаем Отель «Фламинго» полностью

– Эй, Анна! – позвала её Стелла, одетая в заляпанный краской комбинезон. – Выйдите-ка на минутку! Как я погляжу – гораздо лучше стало!

Анна проскочила сквозь вращающуюся дверь, мимо мистера Плюша, и выбежала на тротуар. Небо было ясным, а воздух – хрустящим, будто салатные листья.



Отель сиял ярким цветом морской волны, глубоким и великолепным, точь-в-точь как море, – именно таким и мечтала его видеть Анна.

– Я в восторге! – закричала она.

Комплимент заставил Стеллу покраснеть.

– Ну, за это мне и платят, – сказала она. – А ещё я нашла в кладовке вот это.

Стелла передала Анне старого, видавшего виды пластикового фламинго размером с настоящую птицу. Клюв треснул, одно крыло держалось на проволоке, и нога, казалось, вот-вот отвалится.

– Наверное, это от вывески, – добавила Стелла. – Хотите, починю?

Анна замерла. У неё возникла блестящая идея. Она издала победный клич и поцеловала птицу в сломанный клюв.

– Конечно! – воскликнула она и поспешила внутрь.

Анна направилась в кабинет и захлопнула дверь. Ей нужно было подумать в тишине. Её мысли вихрем проносились в голове, рука не успевала записывать, зато через несколько минут она уже точно знала, что делать. Думать нужно было с размахом и действовать так же.



– Лемми! – позвала Анна.



Лемур быстро возник в дверях.

– Доброе утро, мисс! – поздоровался он. – Чем могу помочь?

– У тебя есть знакомые фламинго? – спросила она.

Лемми почесал в затылке. Это был необычный вопрос.

– Нет… А, погодите, моя сестра играла в спектакле с одной фламинго. Могу спросить.

– Позвони ей! – сказала Анна. – У меня грандиозная идея. Но мне нужно много-много фламинго.

– Да, мисс, – сказал лемур, возвращаясь в холл.



Анна сидела в кабинете и нетерпеливо постукивала карандашом по столу, а Лемми тем временем звонил сперва по одному номеру, потом по другому и разговаривал. Наконец лемур вернулся.

– Получилось! – сказал Лемми. – Я связался с мисс Перьятти, основательницей школы актёрского мастерства для фламинго. Хотите фламинго – будут вам фламинго!

Анна подпрыгнула от радости.

– Да! – воскликнула она. – Пригласите их к нам отдохнуть – всю школу – за наш счёт. А взамен я попрошу их помочь с рекламой отеля. Будет казаться, что в отеле полно постояльцев, и это привлечёт новых гостей.

– Я возьмусь за это, – сказал Лемми с улыбкой. Но остановился, чтобы задать ещё вопрос. – Вы когда-нибудь имели дело с фламинго?

– Почему ты спрашиваешь? – удивилась Анна.

Лемми обдумал ответ.

– Они… скажем, бывают упрямыми, – сказал он.

– Очень упрямыми? – поинтересовалась Анна.

Лемми улыбнулся.

– Полагаю, вы скоро сами узнаете.


7

Первые гости

Дзинь!

На стойке звякнул колокольчик, но Лемми никого не увидел.

– Кто здесь? – спросил он, поворачивая голову из стороны в сторону.

Мистер Плюш пожал плечами. Мимо него вроде бы никто не проходил.

– Мы тут! – раздался хор голосов.

Лемми уставился на стойку – и заметил группу тараканов. Они держали в лапках чемоданы и сумки и ждали регистрации.

– С добрым утром, мой друг, – произнес крупный, хорошо одетый таракан, вежливо приподнимая шляпу. – Полагаю, и у вас нет свободных номеров? Таких, как мы, не пускают в «Блеск», и выходит, нам некуда идти. Но, вы понимаете, мы тоже хотим отдохнуть.

Анна, услышав этот разговор, вышла из кабинета. Почему это «Блеск» не принял гостей, готовых платить? Чепуха какая-то!



– Конечно, у нас есть номера, – сказала Анна, опускаясь на колени, чтобы взглянуть на тараканов поближе. – В отеле «Фламинго» рады каждому!

– Э-эм-м-м-м… – протянул Лемми. Он отвел Анну в сторону и зашептал ей на ухо: – У нас никогда не останавливались насекомые. Им подойдет стандартный номер? Они смогут открыть дверь?

Анна, надо сказать, мало знала про образ жизни насекомых… впрочем, да и других животных тоже. Ей ещё многое предстояло узнать.

– Вам один номер на всех? – спросила она большого таракана.

– Да, это будет идеально, – ответил он и протянул свой крошечный паспорт и миниатюрную кредитную карту. Анна взяла их как можно осторожнее, чтобы не потерять, и зарегистрировала гостей.



– Благодарю, мистер Жучфорд, – сказала Анна, разобрав имя на документах. Она вручила тараканам ключ от номера, но поднять его они смогли только вчетвером. – Комната 210. Возможно, кровать будет вам великовата, но дайте знать, если мы можем чем-то помочь. Надеюсь, вам у нас понравится.

– Я донесу вещи, сэр, – добавил Лемми, собирая их на ладонь. Ему нравились гости, которые путешествуют налегке.

Тараканы направились к лифту в сопровождении Лемми.

– Второй этаж, будьте добры, – сказал он Пипу.

– Пожалуйста, – ответил мышонок, кланяясь тараканам.

Двери лифта закрылись, и Лемми вернулся за стойку.

– Надеюсь, насекомым понравится наше постельное бельё, – заметила Анна.



– Если клиенту что-то не по душе, он немедленно об этом скажет, – ответил Лемми. – Уж будьте уверены.

Вечером мистер Плюш с удивлением обнаружил, что перед отелем толпится целая стая фламинго. Они слетелись издалека и заполонили весь бульвар. Грузовики, автобусы и автомобили не могли проехать, сердитые водители громко гудели клаксонами и ругались.



Перейти на страницу:

Все книги серии Отель «Фламинго»

Отель «Фламинго»
Отель «Фламинго»

У Анны Дюпон начинается новая жизнь: она стала хозяйкой самой настоящей гостиницы! В отеле «Фламинго» всегда привечали любых гостей – хоть пахучих кабанов-бородавочников, хоть спящих по несколько месяцев черепах. Но сейчас он переживает не лучшие времена: отелю не хватает генеральной уборки, ремонта… и постояльцев.Но стоит ли отчаиваться? Вешать нос и падать духом – не про Анну Дюпон! Вместе со швейцаром Плюшем и администратором Лемми она вернёт «Фламинго» звание лучшей гостиницы на Зверобульваре. Как? Нужны лишь вера в себя, находчивость и, само собой, помощь лохматых, хвостатых и крылатых друзей! С ними даже рык льва-конкурента не страшен.Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники отеля «Фламинго» у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже тараканы с улитками на страницах этой книги вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. Новая коллекция книг о жизни звериной гостиницы подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!

Отель «фламинго» недаром заслужил звание самой гостеприимной и радушной гостиницы на Зверобульваре. Хозяйка Анна Дюпон и её мохнатохвостатые сотрудники привечают любых гостей: и шумных сурикатов, и беспокойных пчёл. В разгар лета нет отбоя от постояльцев – все хотят отдохнуть у моря. Вот и королевская семья из холодной Пингвинии решила погостить в отеле «фламинго» и прислала целый список требований: от цвета занавесок до размера айсберга в бассейне. Как угодить высоким гостям, чтобы и другие постояльцы не были в обиде? Да ещё и конкуренты не дремлют. Коварный мистер Львиан даже шпиона нанял…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники звериной гостиницы у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже крысы с комарами на страницах этой книги – и те вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. «Пингвины требуют льда!» – вторая книга серии «Отель "фламинго"» – подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Все на карнавал!
Отель «Фламинго». Все на карнавал!

Помните Анну Дюпон и её звериный отель «Фламинго»? Сначала девочке-владелице пришлось отдраить его от подвала до крыши, а потом ещё и пережить приезд пингвинов!Теперь уже весь Зверобульвар преобразится: улицу украсят сотни весёлых животных в необычных костюмах. Ежегодный карнавал возглавит именно отель «Фламинго». Усилиями юной управляющей, её верных помощников Плюша, Лемми, мадам Ле Хрю и других зверей гостиница вновь процветает – она заслужила такую честь!Вот только радует это не всех. Год назад во главе карнавала ехали мистер Львиан со свитой из отеля «Блеск». Такого удара от выскочек-конкурентов гордый Львиан ни за что не простит…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает пышные праздники, а особенно – подготовку к ним. Поэтому следить за суетой в отеле так весело и увлекательно! А ещё – полезно: из книги читатель узнает, как правильно организовать своё время и как научиться ладить с кем угодно.Издательство «КомпасГид» выпускает третью книгу об отеле «Фламинго». Как и прежде, она подойдёт и для самостоятельного, и для совместного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Битва поваров
Отель «Фламинго». Битва поваров

Зима выдалась небогатой на постояльцев в отеле «фламинго». Значит, снова пришла пора перемен! Чтобы привлечь гостей, неутомимая хозяйка гостиницы Анна решает устроить Битву поваров. Пусть соберутся лучшие мастера Зверобульвара – а мадам Ле Хрю, знаменитая повариха «фламинго», обязательно всех затмит. Это будет грандиозно!Теперь команда отеля должна подготовить всё для банкета – даже если придётся сотрудничать с главным конкурентом, мистером Львианом. Только вот жизнь не стоит на месте, и заодно нужно срочно решить другие важные вопросы. Скажем, помочь голубю-каскадёру заново научиться летать. Или разгадать тайну коровьих лепёшек, появляющихся тут и там…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник. Его истории об отеле «фламинго» – о взаимовыручке, умении договориться и безграничной увлечённости своим делом, которая помогает даже в самые непростые времена. Эта книга продолжает цикл повестей о жизни звериной гостиницы и подойдёт для совместного или самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей

Похожие книги