Читаем Отель «Фламинго» полностью

– Где пылесос? – потребовала Хиллари, прочихавшись. – Ни секунды больше так не вынесу! Скорее, а то я задохнусь! Апчхи!

Анна немного расстроилась: оказывается, они с Лемми и мистером Плюшем не так уж хорошо справились с уборкой. Но стремление к идеалу – это именно та черта, которую она искала в каждом члене команды. Анна показала Хиллари шкаф с принадлежностями для уборки, и та взялась за работу.

– Кто-нибудь желает газированной воды? – спросила Ева Коала. Она уже принесла с кухни поднос со стаканами и закусками – её не мог смутить даже взрывной характер мадам Ле Хрю. – Соку? Орешков?

– Воды, пожалуйста, – благодарно сказала Анна.

Как хорошо, что Ева взяла инициативу в свои лапы!



Она взяла стакан и сделала глоток.

– На здоровье! – сказала Ева и поспешила в ресторан.

– А что делать мне? – поинтересовалась Стелла, помахивая молотком. – Где же все ваши проблемные места?

Мне нужно хорошенько их осмотреть.

Анна не находила слов: каждый из новых сотрудников взялся за дело с небывалым энтузиазмом!



– О, у меня длинный список, – сказала управляющая. – Но прежде всего – фасад! Он совсем облупился, хорошо бы его заново покрасить. Думаю, идеальный оттенок – цвет морской волны!

Стелла потёрла копытца.

– Верно говорите!

Мишка подошёл к Анне и положил ей на плечо свою могучую лапу.

– Вы вернули в отель солнечный свет, – улыбаясь, прорычал он.

– Ну а теперь пора бы вернуть и гостей… – сказала Анна.

Лифт зазвенел, и его дверь открылась. Показалась миссис Тортиллтон в сопровождении Пипа.

– Здравствуйте, дорогие! – произнесла почтенная черепаха. – Как славно, что у вас появился лифтёр… Я снова пропустила ужин?

– Вовсе нет, – заверила её Анна.

Она бросила взгляд в сторону кухни и слегка толкнула локтем мистера Плюша.

– Пожалуйста, сходите узнайте у мадам Ле Хрю, может ли она приготовить салатный суп для нашей гостьи, – попросила она.

Мишка сглотнул.

– Я всего лишь швейцар, – испуганно пробормотал медведь и попятился к своей ненаглядной вращающейся двери.

Анна поняла, что рано или поздно ей всё равно придётся разговаривать с грозной мадам Ле Хрю. Она собралась с мыслями и отправилась проведать шеф-повара.

– Простите, – робко сказала Анна, заглядывая на кухню, – не могли бы вы приготовить порцию салатного супа для нашей гостьи?

Мадам Ле Хрю тем временем яростно строчила в блокноте – она сочиняла рецепт, который восхитит всех. Свинка сердито хрюкнула:

– Я пытаюсь работать!

– Я полагала, готовить еду – это и есть ваша работа, мадам, – проговорила Анна, напоминая себе, что это она здесь главная.



– Не просто «мадам», а «мадам Ле Хрю»! – воскликнула Ле Хрю. – Да, моя работа – готовить, но для начала я должна решить, что именно готовить. Этим я и занимаюсь – сочиняю меню, которое прославит эту дыру! Не смейте больше меня беспокоить!

Такое поведение не нравилось Анне, но она решила, что пока не будет настаивать. Хороший управляющий не мешает другим выполнять свою работу.



Анна вернулась к мистеру Плюшу и спросила, не затруднит ли его приготовить салатный суп, пока мадам Ле Хрю занята. К счастью, мишка согласился.

Все были заняты делом, а Анна поняла, что пора выбрать себе спальню. Денёк выдался непростой, и Анна чувствовала себя выжатой как лимон. Лемми проводил её в подвал, где располагались комнаты для персонала. Там было темновато и сыровато, зато полным-полно комнат на выбор. Анна устроилась в спальне с небольшим окошком, которое выходило на улицу на уровне тротуара.

И хотя света в комнатке было маловато, а кровать поскрипывала при каждом движении, Анна осталась довольна. Когда она украсит свою комнату, здесь будет уютно, как дома.



Она аккуратно сложила одежду и поставила старую фотографию гостиницы на столик у кровати. Однажды, пообещала она себе, отель «Фламинго» вернёт былую роскошь и славу.



Анна потушила свет и скоро уснула под шум машин за окном.


6

Розовые фламинго

Утро началось со звонкого чихания и гудения пылесоса.

Анна кое-как открыла глаза, быстро оделась и выглянула за дверь. Она обнаружила недовольную Хиллари Гиппо в разгаре работы.

– Не понимаю, как можно спать, когда кругом столько уборки! – ворчала Хиллари, стуча пылесосом в плинтусы коридора. – Здесь даже пыль пыльная!

– Признаю, работка бесконечная, – сказала Анна.

– Конечная, конечная! – возразила Хиллари. – Когда будет чистота, я сразу перестану чихать. Нос у меня крайне чувствительный!

– О, ну тогда благодарю! – сказала Анна, с удивлением глядя на огромный нос Хиллари.

Гиппо удалилась, продолжая пылесосить и чихать.

Сотрудниками отель «Фламинго» обзавелся – теперь пора было подумать и о гостях. Анна ни на мгновение не забывала о конкурентах: по части роскоши и развлечений «Фламинго» далеко было до фешенебельного «Блеска». Найти постояльцев будет гораздо труднее, чем поначалу думала Анна.

Наверху кипела работа. Ева Коала накрыла столы к завтраку, а на кухне исходили паром кастрюли и позвякивали сковороды. И хотя у них была лишь одна гостья, которая ела только салат, аромат горячего завтрака взбудоражил Анну.



Перейти на страницу:

Все книги серии Отель «Фламинго»

Отель «Фламинго»
Отель «Фламинго»

У Анны Дюпон начинается новая жизнь: она стала хозяйкой самой настоящей гостиницы! В отеле «Фламинго» всегда привечали любых гостей – хоть пахучих кабанов-бородавочников, хоть спящих по несколько месяцев черепах. Но сейчас он переживает не лучшие времена: отелю не хватает генеральной уборки, ремонта… и постояльцев.Но стоит ли отчаиваться? Вешать нос и падать духом – не про Анну Дюпон! Вместе со швейцаром Плюшем и администратором Лемми она вернёт «Фламинго» звание лучшей гостиницы на Зверобульваре. Как? Нужны лишь вера в себя, находчивость и, само собой, помощь лохматых, хвостатых и крылатых друзей! С ними даже рык льва-конкурента не страшен.Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники отеля «Фламинго» у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже тараканы с улитками на страницах этой книги вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. Новая коллекция книг о жизни звериной гостиницы подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!

Отель «фламинго» недаром заслужил звание самой гостеприимной и радушной гостиницы на Зверобульваре. Хозяйка Анна Дюпон и её мохнатохвостатые сотрудники привечают любых гостей: и шумных сурикатов, и беспокойных пчёл. В разгар лета нет отбоя от постояльцев – все хотят отдохнуть у моря. Вот и королевская семья из холодной Пингвинии решила погостить в отеле «фламинго» и прислала целый список требований: от цвета занавесок до размера айсберга в бассейне. Как угодить высоким гостям, чтобы и другие постояльцы не были в обиде? Да ещё и конкуренты не дремлют. Коварный мистер Львиан даже шпиона нанял…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники звериной гостиницы у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже крысы с комарами на страницах этой книги – и те вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. «Пингвины требуют льда!» – вторая книга серии «Отель "фламинго"» – подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Все на карнавал!
Отель «Фламинго». Все на карнавал!

Помните Анну Дюпон и её звериный отель «Фламинго»? Сначала девочке-владелице пришлось отдраить его от подвала до крыши, а потом ещё и пережить приезд пингвинов!Теперь уже весь Зверобульвар преобразится: улицу украсят сотни весёлых животных в необычных костюмах. Ежегодный карнавал возглавит именно отель «Фламинго». Усилиями юной управляющей, её верных помощников Плюша, Лемми, мадам Ле Хрю и других зверей гостиница вновь процветает – она заслужила такую честь!Вот только радует это не всех. Год назад во главе карнавала ехали мистер Львиан со свитой из отеля «Блеск». Такого удара от выскочек-конкурентов гордый Львиан ни за что не простит…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает пышные праздники, а особенно – подготовку к ним. Поэтому следить за суетой в отеле так весело и увлекательно! А ещё – полезно: из книги читатель узнает, как правильно организовать своё время и как научиться ладить с кем угодно.Издательство «КомпасГид» выпускает третью книгу об отеле «Фламинго». Как и прежде, она подойдёт и для самостоятельного, и для совместного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Битва поваров
Отель «Фламинго». Битва поваров

Зима выдалась небогатой на постояльцев в отеле «фламинго». Значит, снова пришла пора перемен! Чтобы привлечь гостей, неутомимая хозяйка гостиницы Анна решает устроить Битву поваров. Пусть соберутся лучшие мастера Зверобульвара – а мадам Ле Хрю, знаменитая повариха «фламинго», обязательно всех затмит. Это будет грандиозно!Теперь команда отеля должна подготовить всё для банкета – даже если придётся сотрудничать с главным конкурентом, мистером Львианом. Только вот жизнь не стоит на месте, и заодно нужно срочно решить другие важные вопросы. Скажем, помочь голубю-каскадёру заново научиться летать. Или разгадать тайну коровьих лепёшек, появляющихся тут и там…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник. Его истории об отеле «фламинго» – о взаимовыручке, умении договориться и безграничной увлечённости своим делом, которая помогает даже в самые непростые времена. Эта книга продолжает цикл повестей о жизни звериной гостиницы и подойдёт для совместного или самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей

Похожие книги