Читаем Отель «Фламинго» полностью

– Мисс Анна! – позвал мишка. – Идите сюда скорее!

Анна выскочила из кабинета, увидела красочную картину, схватила свой блокнот и отправилась встречать новых гостей.

– Ах, мисс Перьятти! – воскликнула она.

Фламинго, одетые в купальные костюмы и солнечные очки, привезли с собой уйму чемоданов, саквояжей и сумок. Вне всяких сомнений, они собирались хорошенечко отдохнуть.

Высокая красивая птица в шляпке с перьями повернулась к Анне.

– Какое восхитительное заведение, дорогая! – промолвила она, пританцовывая на стройных ногах. – Ваше предложение – очень щедрое! Мы любим совмещать отдых с работой.

– Нам в радость, – ответила Анна. – Проходите внутрь, и мы проводим вас в номера. Не беспокойтесь, запасные кровати у нас есть.



Но Мисс Перьятти забеспокоилась.

– Кровати, дорогая? – уточнила она.

– Ну да, конечно, – откликнулась Анна. – Хватит на всех.

– Вы же знаете, что мы спим стоя? И, естественно, нам не нужны номера. – ответила мисс Перьятти. – Нам нужно озеро или в крайнем случае бассейн.

Снова та же история, что и с тараканами, подумала Анна. У каждого животного свои привычки, но она понятия не имела – какие. Нужно как можно скорее изучить этот вопрос.

– Да-да, конечно, я знаю, – пробормотала Анна. – У нас есть бассейн, скоро мы подготовим его для вас. – Анна оглянулась. – В любом случае проходите внутрь и освежитесь. Должно быть, вы очень устали после перелёта.

– Три часа без остановок, моя дорогая, – сказала мисс Перьятти, эффектно взмахнув крыльями, – у меня крылья отваливаются!



Плюш проводил птиц внутрь и попросил Еву Коалу принести напитки. Анна помчалась разыскивать Стеллу. Хорошо, если бассейн можно починить… А если не получится?


8

Первые трудности

Анна сидела в своем кабинете и мирно изучала обычаи тараканов, когда ворвалась мадам Ле Хрю.

– Вы! Хотите, чтобы я – я! – кормила фламинго? – закричала она. – Знаете ли вы, что они едят?

– Ну… – начала Анна.

– Они едят маленькие склизкие водяные штучки! – заявила мадам Ле Хрю. – Не буду я готовить водяные штучки, вы слышите? Я их даже разглядеть не могу – такие они крошечные.

– Что же вы тогда собираетесь готовить, шеф? – спросила Анна.



– Я готовлю еду! Настоящую еду! Рему-лад! Шантильи! Крем-брюле! – кипятилась Ле Хрю.

Анна не имела понятия, что это, – даже не знала, как пишутся эти слова.

– Не могли бы вы сделать крем-брюле из этих водяных штучек? – спросила она с надеждой.

Глаза мадам Ле Хрю полыхнули яростным огнём. Анна поняла, что сказала что-то не то.

– Крем-брюле – это десерт! С хрустящей сахарной корочкой! – завопила Ле Хрю. – Станете вы есть водоросли в сахаре?

Анна вжалась в кресло. Шеф права – даже звучит отвратительно.



– Просто сделайте так, чтобы для них была еда, пожалуйста, мадам Ле Хрю, – мило попросила Анна. – Утром все захотят завтракать.

Мадам Ле Хрю удалилась, негодуя.

– Будет исполнено, – хрюкнула она.

Анна начала волноваться, правильно ли она поступила, нанимая такую своенравную работницу. Но в отеле уже гостили тараканы, стая фламинго и одна пожилая черепаха. Их всех нужно накормить, так что без повара никак не обойтись. Кроме того, сообщить ей об увольнении было бы ещё страшнее, чем вовсе остаться без шефа.

Анна отправилась в сад посмотреть, как Стелла управляется с бассейном. За ней уже наблюдали, потягивая разноцветные напитки, несколько молодых фламинго. Кажется, им и без воды пока было неплохо.



Над краем бассейна возвышалась длинная шея Стеллы, а со дна раздавался стук её молотка.

– Ну и как дела? – спросила Анна. Ответственность перед гостями тяжёлым грузом давила ей на плечи, хотя виду она не показывала.



– Полагаю, протечки я устранила, – сказала Стелла, втягивая воздух. – Но забилась труба, по которой поступает вода, так что мы не можем наполнить бассейн.

– Что нужно, чтобы прочистить трубу? – поинтересовалась Анна.

– Хороший вопрос! – ответила Стелла. – Всё зависит от того, что там застряло. Я могу потыкать палкой, но боюсь, станет только хуже.

Анна вздохнула. Фламинго мисс Перьятти были нужны ей, чтобы вернуть гостей в отель, – а значит, бассейн необходимо починить.

– Оставьте это мне, – сказала она. Но, надо признать, Анна понятия не имела, что делать.

Она вошла в холл и рухнула в кресло. Всего несколько дней назад ей казалось, что управлять отелем будет здорово. Но теперь она в этом сомневалась. Как же прочистить трубу? Может, она слишком много на себя взвалила?

Мистер Плюш заметил: что-то не так.

– О чем задумались, мисс? – спросил он, подходя ближе.

– Я не понимаю, что я делаю! – призналась Анна. – Я всегда знаю, как поступить, но сегодня… По-моему, я не справляюсь.

– Мисс Анна, – ласково заметил мишка, – без вас отель «Фламинго» прозябал. А теперь взгляните вокруг! Кругом снова кипит жизнь!

Мимо как раз проползали, оживлённо беседуя, довольные тараканы.

– Смотрите, как счастливы мистер Жучфорд и его друзья, – махнул лапой в их сторону медведь, – и всё благодаря вам!

– Но труба засорилась, – отозвалась Анна, – а если бассейна не будет, фламинго улетят домой.

Мистер Жучфорд шевельнул усами и повернулся к управляющей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отель «Фламинго»

Отель «Фламинго»
Отель «Фламинго»

У Анны Дюпон начинается новая жизнь: она стала хозяйкой самой настоящей гостиницы! В отеле «Фламинго» всегда привечали любых гостей – хоть пахучих кабанов-бородавочников, хоть спящих по несколько месяцев черепах. Но сейчас он переживает не лучшие времена: отелю не хватает генеральной уборки, ремонта… и постояльцев.Но стоит ли отчаиваться? Вешать нос и падать духом – не про Анну Дюпон! Вместе со швейцаром Плюшем и администратором Лемми она вернёт «Фламинго» звание лучшей гостиницы на Зверобульваре. Как? Нужны лишь вера в себя, находчивость и, само собой, помощь лохматых, хвостатых и крылатых друзей! С ними даже рык льва-конкурента не страшен.Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники отеля «Фламинго» у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже тараканы с улитками на страницах этой книги вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. Новая коллекция книг о жизни звериной гостиницы подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!
Отель «Фламинго». Пингвины требуют льда!

Отель «фламинго» недаром заслужил звание самой гостеприимной и радушной гостиницы на Зверобульваре. Хозяйка Анна Дюпон и её мохнатохвостатые сотрудники привечают любых гостей: и шумных сурикатов, и беспокойных пчёл. В разгар лета нет отбоя от постояльцев – все хотят отдохнуть у моря. Вот и королевская семья из холодной Пингвинии решила погостить в отеле «фламинго» и прислала целый список требований: от цвета занавесок до размера айсберга в бассейне. Как угодить высоким гостям, чтобы и другие постояльцы не были в обиде? Да ещё и конкуренты не дремлют. Коварный мистер Львиан даже шпиона нанял…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает животных. И хотя его любимчики – лемуры, все прочие постояльцы и сотрудники звериной гостиницы у Алекса тоже получаются очень обаятельными. Даже крысы с комарами на страницах этой книги – и те вызовут умиление у всякого, кто любит добрые, вдохновляющие сказки. «Пингвины требуют льда!» – вторая книга серии «Отель "фламинго"» – подойдёт и для совместного, и для самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Все на карнавал!
Отель «Фламинго». Все на карнавал!

Помните Анну Дюпон и её звериный отель «Фламинго»? Сначала девочке-владелице пришлось отдраить его от подвала до крыши, а потом ещё и пережить приезд пингвинов!Теперь уже весь Зверобульвар преобразится: улицу украсят сотни весёлых животных в необычных костюмах. Ежегодный карнавал возглавит именно отель «Фламинго». Усилиями юной управляющей, её верных помощников Плюша, Лемми, мадам Ле Хрю и других зверей гостиница вновь процветает – она заслужила такую честь!Вот только радует это не всех. Год назад во главе карнавала ехали мистер Львиан со свитой из отеля «Блеск». Такого удара от выскочек-конкурентов гордый Львиан ни за что не простит…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник, который обожает пышные праздники, а особенно – подготовку к ним. Поэтому следить за суетой в отеле так весело и увлекательно! А ещё – полезно: из книги читатель узнает, как правильно организовать своё время и как научиться ладить с кем угодно.Издательство «КомпасГид» выпускает третью книгу об отеле «Фламинго». Как и прежде, она подойдёт и для самостоятельного, и для совместного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Отель «Фламинго». Битва поваров
Отель «Фламинго». Битва поваров

Зима выдалась небогатой на постояльцев в отеле «фламинго». Значит, снова пришла пора перемен! Чтобы привлечь гостей, неутомимая хозяйка гостиницы Анна решает устроить Битву поваров. Пусть соберутся лучшие мастера Зверобульвара – а мадам Ле Хрю, знаменитая повариха «фламинго», обязательно всех затмит. Это будет грандиозно!Теперь команда отеля должна подготовить всё для банкета – даже если придётся сотрудничать с главным конкурентом, мистером Львианом. Только вот жизнь не стоит на месте, и заодно нужно срочно решить другие важные вопросы. Скажем, помочь голубю-каскадёру заново научиться летать. Или разгадать тайну коровьих лепёшек, появляющихся тут и там…Алекс Милвэй (родился в 1978 году) – британский детский писатель и художник. Его истории об отеле «фламинго» – о взаимовыручке, умении договориться и безграничной увлечённости своим делом, которая помогает даже в самые непростые времена. Эта книга продолжает цикл повестей о жизни звериной гостиницы и подойдёт для совместного или самостоятельного чтения.

Алекс Милвэй

Зарубежная литература для детей

Похожие книги