Читаем Отель в облаках полностью

Тут Хелла на мгновение останавливается.

– Вау, это многое объясняет.

– Спасение невозможно, – пищит Мэгги.

– Мы застряли тут навеки? – спрашивает Вилли, хотя он уже знает ответ на свой вопрос. Текст книги не мог быть яснее.

Энди восклицает:

– Хелла, посмотри на это!

Хелла смотрит на картинку, по которой он постукивает своим указательным пальцем, и не может сглотнуть комок в горле.

Глава 44

– Это же моя мать! И… – Хелла наклоняется поближе к чёрно-белой иллюстрации. – Эта девочка похожа на меня!

У обеих длинные платья, а в волосах цветочные венки. Они лучезарно улыбаются, а на плече двойника Хеллы сидит ворона. Под иллюстрацией написано:

Айфе и Фрея Гаверни, мать и дочь. Они принадлежат к одному из наиболее сильных родов среди друидов. Продолжение истории об этих необыкновенных женщинах смотри на стр. 30.

Энди присвистывает.

– Уж не твои ли это предки?

Хелла так возбуждена, что у неё дрожат руки, когда она переворачивает страницы. Может, именно поэтому её так привлекла эта книга?

– Ваша фамилия Гаверни? – спрашивает Вилли.

– Нет, Гаверенн, – отвечает Серж.

– Наверное, её переменили после того, как ваша семья перебралась в Бельгию, – предполагает Энди. – Такое часто случается.

Серж уточняет:

– Так я тоже волшебник?

Хелла не отвечает и зачитывает вслух то, что написано об этих женщинах:

Семейство Гаверни было известно сильным магическим даром. Он переходил от матери к дочери на протяжении столетий. Поэтому Айфе и юную ещё Фрею попросили участвовать в наложении проклятия на дом. Их магический вклад был чрезвычайно важен.

– Пф, ну почему не сыновьям? – фыркает Вилли.

Мать и дочь повсюду сопровождали вороны. Подозревали, что эти птицы служили им защитниками, а также усиливали дар. Гаверни предложили нескольким воронам поселиться в доме. Прежде всего затем, чтобы приглядывать за ним. Однако есть и вторая причина того, что со времён проклятия в доме всегда жили вороны. Если однажды Гаверни вернётся в дом, не ведая о проклятии, вороны помогут и защитят её. Только потомки рода Гаверни способны снять заклятие.

ТУК-ТУК-ТУК!

Дети кричат.

На подоконнике прямоугольного окна сидит ворона, которая явно хочет попасть внутрь. Порывистый ветер легонько покачивает птицу взад-вперёд. Хелла вскакивает, чтобы открыть окно.

Глава 45

Поскольку замок проржавел, у Хеллы не сразу получается распахнуть створки. Вместе с вороной внутрь влетает поток дождя. Птица приземляется на пол, сначала отряхивает перья, а затем подлетает к книге. Ворона стучит по ней клювом и смотрит прямо на Хеллу.

– Я Гаверни? – спрашивает девочка у птицы.

КРА.

(«Ах, ты догадалась».)

Хелла глубоко вздыхает.

– Так вот почему я смогла освободиться от чар стола?

Ворона кивает.

КРА.

(«Совершенно верно».)

Энди добавляет:

– Это также объясняет, почему на тебя не подействовали чары в магазине.

Хелла ждёт, когда всё немного уложится у неё в голове. Она с трудом может поверить в это.

– Я ведьма?

Ворона наклоняет голову.

– Значит, друид?

КРА.

– Я могу снять проклятие с отеля?

КРА-КРА-КРА.

– Но как?

Ворона постукивает клювом по книге.

(«Глупый вопрос, читай дальше».)

Словно оглушённая, Хелла садится обратно и кладёт книгу на колени. Она пролистывает до того места, где они остановились.

– Ва-ау, – произносит Вилли. – Ты можешь колдовать.

Хелла смотрит на него.

– Я всегда чувствовала себя не такой, как все, но ничего подобного мне и в голову не могло прийти, никогда во веки веков. – Она делает большие глаза. – А мама знает об этом? Мама тоже друид?

Она спрашивает скорее у себя самой, но ворона отвечает: КРА.

Энди говорит:

– Я однажды слышал, что у некоторых людей есть магический дар, но мы научились подавлять его. Из-за охоты на ведьм, когда этих сил начали бояться, и потому, что мы теперь больше верим в технологию и науку, чем в религию.

Хелла кивает.

– Я никогда не замечала ничего такого. Но у меня всегда было хорошее чутьё, я знала, когда подруге плохо или когда она позвонит. – Затем она смотрит на брата и ухмыляется: – И я всегда знаю, когда ты лжёшь.

Серж пожимает плечами.

– Необязательно уметь колдовать, чтобы понимать это, сама знаешь.

– В твоём случае да, обязательно, – хмыкает Хелла и читает дальше:

Перейти на страницу:

Все книги серии Отель на скале

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей