Читаем Отец императоров. Книга 1. Дочь - повелительница Зари полностью

       Кляня себя в уме за такое разгильдяйство и умоляя судьбу не надоумить бегущего остановиться и метнуть копьё в своего преследователя, Семён пронёсся через всю площадь, пробежал целую улицу и только тогда расстояние между ним и бегущим стало резко сокращаться. Похоже, арбалетчик не выдержал такого интенсивного темпа. Или скорей всего понадеялся на близкую помощь: в конце улицы стоял пяток лошадей и на одной из них восседал закутанный в плащ человек. Но как только этот человек рассмотрел преследователя, как сразу же повернул своего коня и с места погнал его вскачь.

       Осознав, что сообщник трусливо сбежал, арбалетчик стал останавливаться, сжимая копьё для последнего боя. Но и Загребной не стал испытывать судьбу, а мастерским броском посла меч вперед, словно короткое копьё. И только потом, пытаясь восстановить дыхание, подошёл к поверженному врагу. Труп. Но меч ещё может пригодиться. А уж копье было встречено чуть ли не с нежностью и благоговением и сжато левой рукой намертво.

       Чуть поразмышляв, граф Ривьери осмотрел дома вдоль улицы, которые здесь были наполовину разрушены, затем без особого труда поймал одну из оставшихся лошадей и только тогда, спокойным шагом поехал на место недавней засады по его душу. Причём старался быть бдительным как никогда: все его силы Шабена так и не думали возвращаться или восстанавливаться. Поэтому следовало перестраховаться.

       Как ни странно на площади уже вовсю орудовало два королевских гвардейца и с десяток городских жителей. Они со всей возможной для них интенсивностью вылавливали дряхлых старцев, которые расползались в стороны как тараканы и вязали тех арбалетчиков, которые только-только пытались вырваться из оков магического сна.

       Один из гвардейцев, лишь только увидел Загребного, радостно заорал:

       - Господин граф! Как здорово, что вы живы! Наш командир поскакал за подмогой, сейчас они прискачут, и мы собирались мчаться на ваши розыски. Правда, наши горожане успели рассказать мне, как вы ловко всех этих лазутчиков успокоили.

       - А кто они такие? - Семён с непонятной для себя брезгливостью оттолкнул ногой подползшего к нему младенца. Как ни дико это было видеть, но младенец со злобным рёвом попытался вцепиться ему в штанину зубами. - Ах ты...! Во, даёт! И вправду помнит! Так кто они, местные?

       Квадратные глаза гвардейца явно говорили о том, что и ему такие младенцы в жизни не встречались. Да и страх перед графом-Шабеном читался на его лице без всякого перевода. Но всё равно старался находиться рядом и выпячивать грудь при каждом ответе

       - Ваша светлость, вроде они не наши, не городские. Но уже сегодня всё в тюрьме о себе расскажут.

       - Ещё одному удалось сбежать вон в ту сторону. А по той улице, откуда я вернулся, сумел скрыться их соучастник, который сторожил лошадей.

       - Понял, господин граф! Сразу же организуем погоню и поиски!

       Загребной прошел еще несколько метров и остановился, рассматривая простреленное в нескольких местах тело старенького извозчика:

       - А вот его жалко. Безвинно пострадал человек.... Вы уж постарайтесь разыскать его родню, помогу им обязательно.

       - Будет сделано, ваша светлость. Какие ещё будут указания?

       Но Загребной отошёл чуть в сторону, присел на край цветочной клумбы и молчал. Потому что слов не было: он чуть ли, не со слезами рассматривал своё измочаленное и лопнувшее по всем швам одеяние. Помимо этого костюм был порван по живому как минимум в двадцати местах и теперь напоминал собой жуткие лохмотья, которые и бомжи с Земли не захотели бы носить под угрозой смерти. От такого жалкого сравнения графу ничего больше не оставалось, как пробормотать:

       - Всё-таки, гады, испортили свадебное настроение!

       И уже с полной меланхолией наблюдал, как расторопный гвардеец отдаёт распоряжения только что прибывшему отряду своих коллег.

       Вот только расслабиться Загребному не дали: чуть ли не бегом к нему спешил демон-Баклажан, тот самый командир местного демонического гарнизона, барон Шенре.




ЧАСТЬ ПЯТНАДЦАТАЯ



БАРОН ШЕНРЕ

       Следом за бароном из стен домов стали выплывать и тела других демонов. Наверняка в их мире площадь простиралась намного дальше и именно туда переместились последние акты потасовки. Именно о ней и спешил рассказать подбежавший Баклажан. Хотя, обладая только первым уровнем Шабена, он не был в данный момент окончательно уверен в своих умениях распознавания людей:

       - Господин граф, это вы?

       - Он самый....

       - Живы, не пострадали?

       - Можно и так сказать. А что у вас там произошло?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика