Читаем Other Earths (collection) полностью

Csilla shook the breadcrumbs from her napkin onto the table and whistled. The sparrow flew through the window and landed on the table. He picked up as many of the crumbs as he could, tilted his head to look at her, then flew off again.

“He’ll be back,” said Mrs. Mada’r. “I think he has a family. There’s a nest in the linden tree, and several days ago I saw brown heads poking out of it. I think there’s a Mrs. Sparrow and some young sparrows waiting for him.” She paused, then said, “Csilla—”

“My father sent me away! And I had to lie in the bottom of a car, and that woman only let me out at night, and I thought I was going to die. And then on the airplane and in the train I wished I had died. I wish I were dead now.” Csilla covered her face with her hands. The tears that she had not cried, not since her father had told her, “You have to leave Budapest—as quickly as possible, Csillike,” came now. She shook with them, violently, like a tree in a storm. Then, suddenly, she felt a wave of nausea, and the bread and cucumber salad were no longer sitting quietly in her stomach—

“That’s all right,” said Mrs. Mada’r. “I can wash the blanket. But you have to stay quiet, very quiet for a while. You’re still sick from the metal in the car. Helga tried to protect you as well as she could with blankets, but remember that you breathed in metal for three days. It will be a while before you feel well again.” She took the blanket from the bed and put it in a heap on the floor.

“I could have helped him!” said Csilla, wiping her mouth with the napkin, ashamed of herself. “I was helping him. Why did he have to send me away?”

She could feel Mrs. Mada’r’s hand on her arm. “I’m sure he sent you away because he loved you.”

Csilla turned to look at her, furious. “How do you know! You don’t know anything about him, or me! Who are you, anyway? Who are all of you, you and Helga and that woman who brought me here, who squeaks like a mouse?”

Mrs. Mada’r reached up and unwrapped the turban around her head. Her hair fell down around her. Green as leaves.

“Oh,” said Csilla. For a moment, she could not speak. Then she said, “Not even my grandmother’s hair was as green as yours, and my father says she had more Tünde’r blood in her than anyone in Hungary. That’s where it comes from, doesn’t it? From the Daughters of the Moon?”

“Yes,” said Mrs. Mad’r. “My hair and yours, although you don’t have quite as much of the T̈ündér blood as your grandmother. Your mother was not one of the T̈ündér, was she?”

“No,” said Csilla. “She died when I was only a baby. And then my grandmother died last year, and now Papa …”

“Hush,” said Mrs. Mad’r. “Remember, you have to stay quiet so you can get well. Let me put this blanket in the tub to soak—and the napkin, while I’m at it. I’ll be back in a moment.”

When she returned, Csilla was still sitting on the bed, staring out the window. “I’ve brought you more water,” she said, handing Csilla the green cup. She paused, then added, “We’ll have to talk about what happened—soon. But for now, why don’t I tell you another story?” She waited for a moment for Csilla to answer, but Csilla was silent. So she began, “The Daughters of the Moon died, eventually. They had mortal blood in them, as well as the blood of the Moon, and they were not eternal. But their children, the Tünde’r, lived peacefully among the farms and villages of Hungary, until the church decided that they were children of the Devil …”

Reluctantly, Csilla wiped her eyes with her hands and settled back against the pillows to listen.

Erzsébet’s Story


“Erzsike!”

“Shhh,” said Erzse’bet, putting one finger to her lips. She leaned closer to the chapel door, which was open just enough to let a sliver of torchlight fall on the stones of the courtyard. “I think it’s the landgravine.”

“You’re supposed to be in bed already,” said M’rta, but her voice was low, and she too leaned closer to hear what the landgravine was saying.

“I have sent for Ludwig. He would prefer to stay at the university, but I’ve told him it’s time he assumed his father’s position. How peaceful the landgrave looks, as though he were sleeping. A pity if, as you tell me, his soul is suffering the torments of hellfire.”

“That, I’m afraid, is the penalty for excommunication.”

Poor old landgrave. Erzse’bet had seen him earlier that day lying in the chapel beneath a pall of crimson velvet, looking more peaceful than he had ever looked while alive. How could the landgravine speak that way about him? And who was that other voice?

“I don’t know who the landgravine’s talking to,” she whispered. “It doesn’t sound like anyone in the castle.”

“For his science, as he called it, he risked his immortal soul,” said the landgravine. “I think you will find me quite different from my husband, Father Conrad. I have no interest in old women who gather weeds by moonlight, and I value an alliance with the church.”

“Then I take it the Inquisition can resume its activities in Thuringia?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика