“What about our sisters?” asked H’rsfa. It was the first time she had spoken, and the sound of her voice frightened her. So many Horsemen staring, and Magyar staring at her with an intensity she did not understand. “Women like us, with hair like leaves.”
“Ha’rsfa, you’re bleeding again,” said Ny’rfa. She raised her bound hands, but Magyar was there already. He tore a strip from the edge of his tunic, wet it from the waterskin at his waist, and cleaned Ha’rsfa’s wound, holding her chin to keep her face steady. His eyes, she noticed, were brown, and ringed with black lashes. She swayed for a moment, but when he reached out to steady her, she held on to Ny’rfa.
“Hunyor says two are dead. He says, if you are daughters of Forest Goddess, then show him.” Demas looked up at Ny’rfa, anxiously. “You can show him?”
What was the penalty, Ha’rsfa wondered, for failing to prove that one was a spirit of the trees? She looked at Hunyor’s face, as expressionless as a rock. Then she looked at Magyar and saw the answer in his eyes. There was only one penalty among the Horsemen.
“If only our brother were here,” she whispered to Ny’rfa before she swayed and fell.
“Try to sit up,” said Mrs. Mad’r. “Let me move the pillow. There.” She felt the blankets being arranged around her. “Would you like me to open the window?” She heard the sash being raised, but she did not turn her head to look. A breeze blew through the open window. It smelled of rain.
“Once, the Moon looked down upon the hills of Anatolia and saw a shepherd lying in a meadow. She loved him, but the love of the Moon is dangerous to mortals, so she poured a potion made of the meadow poppies into his eyes so he would sleep for thirty years. Each of those years, she bore him a daughter, and when that daughter was weaned she placed her in a willow basket, which she set floating on the river Volga. The first of those baskets was found by women washing clothes on the riverbank, who took the child and raised her in their village. She was called T̈lgy, which in English means Oak. Did you learn English in school? Did you understand Anne Martin, when she spoke to you?”
She nodded, still without looking at Mrs. Mad’r.
“Would you like something to drink?”
She nodded again, and Mrs. Mada’r poured water from a pitcher into a cup. Both were made of a thick, green glass with bubbles in it.
“The Daughters of the Moon grow quickly. When the second of those baskets floated down the river, Tölgy carried her sister Bor’ka into the forest, where she raised her among the groves of oak and alder, birch and willow, with foxes and owls for companions. And so with all the Daughters of the Moon. But after thirty years the shepherd woke, to find that his friends no longer remembered him, that he had lost the shining woman who came to him in dreams, and that he could no longer sleep. He spent the rest of his life consulting doctors and magicians, drinking medicines and potions, anything that would allow him to sleep again. But he died with his eyes open. The year after the shepherd she had loved woke, the Moon bore a son, the White Stag, and when the stag was weaned, she set him down on the bank of the Volga, where he was raised by his sisters. But being a stag, it was his nature to roam, and he often left to wander the slopes of the Northern Mountains. Yes? I thought you said something. Perhaps you’re wondering what happened to Ny’rfa and Ha’rsfa. Well, I’ll tell you.”
Ha’rsfa lay in Ny’rfa’s arms. No, they were Magyar’s, and Ny’rfa was standing beside her, looking up at the sky.
“Oh, Mother,” she heard Ny’rfa whisper, “if your arms tightened around us as you lowered us into the baskets, if one tear of yours mingled with the river before you sent us floating away from you to live among the trees of the forest, help me now.”
The clouds shifted above them, gray and white, like floating mountains. Then something flashed in the sky, and Ny’rfa shrieked, a high, piercing sound. The Horsemen covered their ears, and even Hunyor stepped back, startled, kicking the stool so that it toppled onto its side. Something shrieked in response and hurled itself from the sky, like lightning. A falcon, as gray and white as the clouds, perched on Ny’rfa’s shoulder. It turned its head, glaring at the Horsemen.
Ny’rfa glared at them as fiercely, but H’rsfa saw that her hands were trembling. The falcon had dug its claws into her shoulder, and a stain was spreading from her shoulder down the front of her tunic. Instinctively, wanting to help, she reached her hands, aching now from the leather that bound them, toward her sister. But there was another way.
“Let me stand,” she whispered to Magyar, and gestured as well as she could so he would understand. More gently than she had expected, he helped her to her feet, keeping one arm around her. “Oh, Mother,” she whispered, “let me show what you gave your daughters when you mingled your blood with that of a mortal.”