Читаем Откройся мне...(СИ) полностью

-Как ты терпишь ее издевки? – говорит Милли, раскладывая салфетки. – Я бы уже давно ей врезала.

-Я просто не обращаю на нее внимания, - говорю я, и это чистая правда.

-Я надеюсь, ты уезжаешь не из-за этой стервы, - говорит Милли виноватым голосом.

-Конечно, нет. Просто, я всегда мечтала работать в издательстве, Милли, - отвечаю я. – Здесь отличные чаевые, да и зарплата приличная, но я хочу заниматься любимым делом.

-Эх, мне бы твою целеустремленность, Стил, - говорит Милли, тяжело вздыхая.

-Привет, красавицы, - слышу я знакомый голос.

Поднимаю голову и вижу перед собой Майкла, нашего администратора. Он смотрит на меня с невероятно теплой улыбкой, и я отвечаю ему тем же.

-Привет, - говорю я, толкая в бок Милли, чтобы она оторвалась от своих салфеток.

-О, Майкл! Привет, - говорит она, широко улыбаясь.

Ее глаза сразу же начинают сиять. Почему Майкл этого не замечает?

-Как настроение? – говорит он.

-Боевое, - отвечаем мы одновременно и сразу начинаем смеяться.

-Отлично, - говорит Майкл, снова устремляя свой взгляд на меня. – Ана, можно тебя на минутку?

-Конечно, - говорю я, отходя в сторону.

Майкл оглядывается по сторонам и опускает голову.

-Я слышал, ты уезжаешь, - тихо говорит он.

-Да, через неделю.

-Слушай, Ана, я …я знаю, что обещал не навязываться, - говорит он, а я закатываю глаза. Неужели, он снова решил затеять этот разговор? Помню, как только мы познакомились, он звал меня на свидания на протяжении трех недель. Мне пришлось поговорить с ним, но в глубине души я знала, что он все равно когда-нибудь со мной об этом заговорит. – Раз ты уезжаешь, то может быть, сходим куда-нибудь?

-Майкл…

-Назовем это прощальным ужином, - говорит он. – Прощальным ужином друзей.

-Хорошо, - говорю я.

-Здорово…

-Но тогда мы пригласим Милли и еще пару человек. Это же ведь прощальный ужин…друзей.

Улыбка Майкла медленно сходит с лица, и он нехотя кивает.Знаю, что он хороший, но я не готова для новых отношений, хотя у меня их никогда и не было…

-Конечно, Ана. Так будет правильней, - говорит Майкл, хмуро глядя в сторону.

-Мне пора работать. Уже пришли посетители.

Время бежит быстро, и я не замечаю, как на часах уже перевалило за девять вечера. Приношу на кухню очередной листок с заказом и встречаю здесь Милли.

-А сегодня много людей, - говорю я, запыхавшись.

-Да уж, у меня уже гудят ноги, - жалуется Милли.

-Ана! – зовет меня Майкл. – Иди сюда.

Выхожу в коридор, который ведет в зал и подхожу к Майклу.

-Что такое?

-В нашем отеле остановился очень важный гость, - говорит Майкл. Хм, учитывая стоимость проживания, так можно назвать каждого гостя. – Он решил поужинать в ресторане, поэтому я хочу, чтобы ты отнесла его заказ. Он – очень богатый человек, Ана, и очень влиятельный, поэтому будь с ним любезной. Кстати, он сидит за седьмым столиком.

-Но ведь Сандра обслуживает этот столик, - говорю я настороженно.

-Да! Почему ты просишь об этом ее? – встревает в наш разговор Сандра.

Черт, вечно она подслушивает!

-Потому что ты работаешь в дорогом ресторане, Сандра, а не в клубе, - строго говорит Майкл. - Ты себя видела? И застегни свою блузку!

-Это мой столик и мои клиенты, - говорит Сандра, сверкая гневным взглядом. Боже, как можно быть такой мерзкой змеей?

-Если ты так хочешь, то можешь сама отнести ему заказ, - говорю я, вздыхая.

-Я сказал, это сделает Ана, - говорит он сердито. – А ты…хочешь, чтобы я назначил тебя посудомойкой?

Сандра сжимает кулаки и смотрит на нас свирепым взглядом.

-Ну и на здоровье, - говорит она, фыркнув.

-Ана, не заставляй клиента ждать, - говорит Майкл, немного смягчившись. – Помни, что я тебе говорил.

Выхожу в зал и иду к нужному столику. За ним сидит двое мужчин в деловых костюмах. Тот, которого вижу я, что-то увлеченно рассказывает своему собеседнику, который сидит ко мне спиной. Ну и кто из них та самая важная персона?

Уже почти дойдя до столика, передо мной возникает Сандра. Что она делает? Чувствую, как спотыкаюсь о ее ногу и лечу вперед вместе с подносом. Черт! Кажется, вся еда теперь на том мужчине! Черт, черт, черт!

-Что за…! – слышу я недовольный тон и виновато прикрываю глаза.

Пытаюсь подняться, у меня болит нога. Чертова стерва! Она мне за это ответит!

Внезапно вижу перед собой чьи-то руки, которые, видимо, хотят мне помочь подняться. Касаюсь ладони этого мужчины и чувствую, как тело пронзает легкий электрический ток. Резко поднимаю глаза и встречаюсь со знакомым взглядом.

Голубые глаза шокировано смотрят в удивленные серые. Черт возьми, только не это…

-Анастейша?

-Кристиан…

Комментарий к Глава 17

жду ваших комментариев))

========== Глава 18 ==========

Смотрю на Грея, затаив дыхание. В ушах до сих пор слышу сильный грохот разбивающихся тарелок, которые я только что уронила.

В голове проносятся сотни мыслей, но в каждой из них присутствует Кристиан. Что он здесь забыл?

-Тебе бы следовало смотреть под ноги, Ана, - слышу я мерзкий голос Сандры. Эта дрянь у меня еще получит!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия