Читаем Откройся мне...(СИ) полностью

-А он уже здесь? – нерешительно спрашиваю я. Черт, мне страшно… Я еще не готова его увидеть.. Я никогда больше не хочу его видеть!

-Да.

Дрожащей рукой я дергаю за ручку, и дверь открывается. Я захожу в кабинет, и наши глаза встречаются. Мои колени начинают подкашиваться от страха, и мне кажется, что я сейчас упаду.

-Доброе утро, мисс Стил, - приветливо говорит он. – Как прошли ваши выходные?

Что? После того, что он сделал, он может вот так себя вести?

-Здравствуйте, мистер Маркс, - говорю я запинаясь. – Нормально.

-Присаживайтесь, Анастейша. Нам нужно обсудить расписание на неделю.

Мои ноги приросли к земле, и я не могу пошевелиться. Я боюсь подходить к нему ближе, боюсь, что он снова начнет издеваться надо мной…

Маркс медленно обходит стол и подходит ко мне. Я быстро моргаю и сильно сглатываю. Он хитро смотрит на меня, а затем хватает за локоть, тащит к стулу и силой усаживает на него.

Уильям наклоняется к моему уху и шепчет:

-Если я сказал тебе сесть, значит ты должна сесть, - рычит он. – Поняла?

Его рука сильно впивается в мой локоть, и я морщусь от боли.

-Поняла, мистер Маркс.

Он отпускает меня, обходит стол и усаживается в свое кресло.

-Итак, мисс Стил. На чем мы с вами остановились? – спрашивает он.

-На вашем расписании, - тихо отвечаю я.

-Верно, - говорит он, широко улыбаясь. – Итак, сегодня мы соби…

В это время двери кабинета открываются, и к нам заходит секретарша.

-Что такое? – сердито спрашивает Уильям.

-Мистер Маркс, к вам пришел мистер Грей, - говорит она, и мои глаза расширяются. Черт, только его мне здесь не хватало.

Маркс хмурится и задумчиво трет подбородок.

-Что ему нужно? Мы уже все обсудили с его помощниками, - говорит Маркс.

-Не знаю, мистер Маркс. Он приехал со своей помощницей Рос, - отвечает секретарша.

Уильям бросает на меня серьезный взгляд.

-Хорошо, пусть заходят, - говорит он, и секретарша уходит.

-Только пикни, - шипит он мне. – Я тебя предупредил…

Комментарий к Глава 4

получилось как-то так)) не забывайте оставлять свои отзывы)

========== Глава 5 ==========

Глаза Маркса полны решимости и превосходства. Почему он такой? Почему он так со мной обращается?

Двери кабинета открываются, но я не поворачиваюсь. Мне страшно сделать лишнее движение. Я хочу, чтобы эта встреча побыстрее закончилась, а раз к нам пришел Кристиан Грей, я хочу это прямо сейчас!

Увидев Грея, Маркс делает доброжелательное, но в то же время деловое выражение лица. Он встает со стула и становится рядом со мной. Черт, я не смогу вот так сидеть. На дрожащих ногах я поднимаюсь со стула и поворачиваюсь. Мои глаза тут же встречаются с притягательным и волнительным взглядом Кристиана Грея. Я быстро себя одергиваю и перевожу взгляд на Маркса. Он щурит глаза и внимательно за мной следит.

-Что-то не так? – спрашивает Маркс у Грея. – Мне казалось, что мы все обсудили на прошлой неделе.

-Верно, но мне хотелось бы обсудить некоторые детали лично, - строго говорит Грей. – Я привык держать все под контролем.

-Мне сказали, что ты с Рос.

-Да, я отправил ее обратно в офис.

Маркс тяжело вздыхает. Кажется, он недоволен. Черт, это может плохо отразится на мне.

-Ладно, - нехотя говорит Маркс и переводит взгляд на меня. – Анастейша, подождите в приемной и…

-Анастейша нам не помешает, - перебивает его Грей.

Я резко перевожу взгляд на Кристиана. Он полон решимости, и, как мне кажется, на его лице мелькает тень улыбки, и я нервно сглатываю. Ох, нет. Мне действительно лучше отсюда уйти. Если я сделаю что-то не так, мне же будет хуже. Я снова смотрю на Маркса и пытаюсь угадать его реакцию, но я ничего не могу понять.

-Хорошо, Анастейша. Можешь остаться, - говорит он хитрым голосом.

Встреча еще только началась, а мое сердце уже предчувствует беду. Перед глазами быстро проносятся картинки той ужасной ночи, и меня сильно передергивает. Мои страхи снова начинают брать надо мной верх.

Мы проходим к черному кожаному дивану, и я сажусь рядом с Марксом. Грей садится в кресло напротив меня, и наши глаза снова встречаются. На секунду я позволяю себе полюбоваться им. На нем темно-серый костюм, белоснежная рубашка и темный галстук. Почему он так красив? Наверное, его девушка безумно счастлива, что смогла заполучить себе такого мужчину. А может быть, он женат? Реальность врывается в мои мысли, напоминая мне о моей новой кошмарной жизни. Я не должна о нем думать. Не должна…

-Вы записали, Анастейша? – вырывает меня из моих мыслей голос Маркса.

Я быстро моргаю и нервно кошусь в сторону Маркса, который смотрит на меня вопросительным взглядом. Черт, я же все прослушала!

-Простите, - говорю я, запинаясь, нервно теребя в руках ручку. – Вы не могли бы повторить вопрос?

Я чувствую, как начинают дрожать мои колени. Господи, мне нужно собраться. Я бросаю взгляд в сторону Грея. Он слегка улыбается, задумчиво трет подбородок и останавливает свой взгляд на моей ручке, которую я вот-вот сломаю.

-Я спрашивал, пометили ли вы, что в четверг у нас деловой ужин с мистером Греем, - настойчиво говорит он.

-Конечно, мистер Маркс, - еле слышно говорю я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия