Читаем Откройся мне...(СИ) полностью

Маркс встает с кровати, медленно обходит ее и садится рядом со мной. Мои зубы выстукивают быстрый ритм, потому что я не в состоянии сейчас контролировать свое тело. Я слышу свои собственные всхлипы, а к глазам снова подступают слезы.

Маркс поднимает руку, и я тут же вздрагиваю.

-Пожалуйста, не надо, - молю его я дрожащим голосом.

Его рука слегка дотрагивается до моего лица, и я резко зажмуриваю глаза. Я боюсь, что он снова ударит меня, что он снова причинит мне боль.

-Тссс, - шепчет Уильям. – Чего это ты так дрожишь….

-Отпустите меня, прошу вас, - всхлипывая, говорю я.

Губы Маркса изгибаются в улыбке. Он ласково проводит рукой по моей щеке и спускается к шее.

-Отпустить? – удивленно спрашивает он и резко хватает меня за горло, от чего я вскрикиваю. – Не думаю, что это хорошая идея.

Он наклоняется ко мне близко-близко, и его губы касаются моих.

-Если ты, - рычит он, - хоть кому-нибудь расскажешь о том, что было, - говорит он и еще крепче сжимает горло, и мне становится еще труднее дышать, - ты об этом очень пожалеешь. Ты меня поняла?

Я смотрю на него огромными глазами, наполненными диким страхом. Я не могу вымолвить и слова. Господи, во что я влипла?

Сильная рука Маркса сжимается еще крепче.

-Я не слышу ответа, Анастейша, - говорит он сквозь стиснутые зубы.

-Я никому не расскажу, - бормочу я.

Проходит несколько секунд, прежде чем он убирает руку, и я могу нормально дышать. Я делаю несколько глубоких вдохов, чтобы наполнить легкие кислородом.

-Вот и хорошо, - говорит он. – А теперь я расскажу тебе, что тебя ждет.

Я нервно сглатываю и поджимаю колени к груди.

-Ты продолжишь работать моей помощницей, но если ты скажешь о нас хотя бы одному человеку….если ты хотя бы намекнешь….я уничтожу тебя. Ты меня поняла?

Я быстро киваю и смахиваю с лица слезы.

-Повтори, - приказывает он.

-Я никому не расскажу о нас, - говорю я, запинаясь.

-Ты будешь жить здесь. Машина будет отвозить тебя только на работу и домой. Если я узнаю, что ты куда-то ушла, даже в соседний магазин, то ты об это пожалеешь. Поняла?

-Да, - отвечаю я, дрожащим голосом.

-И еще кое-что, - говорит Маркс. – Мне не понравилось, как на тебя смотрел за ужином Грей. Если ты будешь с ним заигрывать…тебе же будет хуже. А теперь мне пора идти.

Уильям встает с кровати и идет к выходу.

-Зачем вам это нужно? – вырывается из моих уст. Я тут же расширяю глаза и ругаю себя за то, что спросила. Что если он снова меня изобьет.

Маркс медленно поворачивается и смотрит на меня хитрым взглядом.

-Потому что я так хочу, - отвечает он, открывает дверь и уходит из комнаты.

Я слышу, как хлопает входная дверь, и квартира застыла в тишине. На ватных ногах я добираюсь до ванной и подхожу к зеркалу. От увиденного, я закрываю рот рукой. Я в ужасе смотрю на свое отражение: синяки по всему телу, взъерошенные волосы, испуганный вид… Господи, что он со мной сделал?

Я залезаю под душ, но даже горячие потоки воды не способны смыть всю грязь, которая невидимым слоем въелась в кожу. Я сажусь на пол и обхватываю руками колени. Только сейчас до меня начинает доходить весь ужас того, что со мной только что произошло. Этой ночью моя жизнь разделилась на «до» и «после». Я уже никогда не буду прежней…Никогда…

Я возвращаюсь в спальню, и кровь на простынях сразу же бросается мне в глаза. Меня всю передергивает, а к глазам снова подступают слезы. Я не хотела этого..Не с ним…Не так…

Эта комната мне противна. Я не могу здесь находиться…

Я захожу в гостиную и плюхаюсь на диван совсем без сил. Рассвет уже начинает медленно пробуждать город от сна, а я хочу скорее заснуть и погрузиться в темноту, чтобы хотя бы на несколько часов забыть все, что я пережила за эту ночь…

***

Все выходные я провалялась на диване, глядя в одну точку. Я ничего не ела и не пила.

Маркс забрал мой телефон, поэтому я никак не могу связаться с внешним миром. Сегодня понедельник, а это значит, что я снова увижу этого подонка. Я нехотя умываюсь, привожу себя в порядок. Из-за синяков на руках и ногах мне пришлось надеть узкие черные брюки и белую блузку с длинными рукавами. Синяк на лице почти прошел, но мне все равно пришлось замазать его тональным кремом.

С полным отвращением я смотрю на свое отражение в зеркале. Я противна сама себе… Я тяжело вздыхаю и спускаюсь вниз, где меня должна ждать машина.

Водитель открывает мне дверь, и я сажусь на заднее сиденье. Слава богу, Маркса здесь нет, и у меня еще есть время, чтобы хоть как-то подготовить себя к встрече.

Через полчаса мы подъезжаем к компании. Водитель помогает мне выбраться из машины, и на трясущихся ногах я захожу внутрь. Лифт уносит меня на последний этаж, и страх начинает снова зарождаться в моем сердце. Спокойно, Ана. Здесь он ничего тебе не сделает. Все будет хорошо.

Я выхожу в приемную, где секретарша встречает меня безразличным взглядом. Черт, может мне стоит убежать прямо сейчас, пока никто не видит? Слова Маркса тут же мелькают у меня в голове. Он все равно меня найдет…

-Мисс Стил, - говорит секретарша, - мистер Маркс попросил вас зайти к нему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия