Читаем Откройте Америку! полностью

оставалась верующей, входя в то ядро серых старух, несокрушимость которых

и позволила Православию в Империи выжить при Советской власти.

Однако литургических текстов твёрдо не знала и она, произнося, к примеру,

в песне Богоматери « плоть чрева » вместо « Плод чрева », и тому подобное,

поелику богослужебных книжек отродясь в руках не держала.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Вообще, сжигаемы вместе с церквями и монастырями в ранние годы совдепии,

служебники и молитвенники были гораздо большей редкостью, чем Библия,

чьи зарубежные издания протоптали себе окольные тропки на чёрный рынок,

а дореволюционные синодальные на славянском, а порой и на русском языке,

не найденные дотошными пионерами в бабушкиных кладовых и на чердаках -

в букинистические магазины, ибо при первых же признаках ослабления вожжей

они начали пользоваться немалым спросом у творческих интеллигентов Союза,

помещаемы на почётное место в гостиной и выдаваемы за фамильные реликвии.

Я, правда, приобрёл их вовсе не для показа, а сугубо как пишущий человек,

дабы увеличивать свой тезаурус и расширять лексикон, овладевая славянским,

который столь часто поворачивает затёртые слова весьма неожиданной стороной.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Когда я решил посвятить автобусное время изучению греческой литургии,

всё тот же всемогущий случай предоставил в моё распоряжение полный набор

служебных книг на славянском, в России мной даже и в глаза не виданных.

Портфель с ними в наш квази-дубовый замок завёз незнакомец, разменявший,

похоже, недавно четвёртый десяток; ни имя гостя Давид, ниже фамилия Пирс,

происходящая от английского глагола pierce - пронзать, не указывали ничем

на славянские корни визитёра, равно как и неуловимая оливковая смуглость

и черты лица - бледного, худого, с удлинённым слегка горбатым носом.

Он представился членом общины храма Св.Иоанна, хотя ни прежде того дня,

ни позднее я там его не встречал, и сказал, что услышал обо мне в церкви.

Он просит меня принять унаследованные им книги одного священнослужителя,

которые, как ему отчего-то кажется, мне очень сейчас должны пригодиться.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Толстокожий портфель, чьи замки и углы потемнели, содержал в своих недрах

азбуку с начальным учением, песенник « Простопение церковное », требник

и служебник с параллельными славянским и английским текстами, изданный

в Канаде старообрядческой Церковью, все в переплётах тиснённого сафьяна,

крупно напечатаны на плотной фактурной бумаге, пожелтевшей, но не ветхой,

с карминными фигурными буковицами и лентами-закладками из голубого муара.

Книгам исполнилось явно не одно десятилетие, однако меж них лежала новая,

пахнущая свежей типографской краской иконка, изображавшая крещение Руси

и сонм её святых.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Славянский язык - близкая родня русскому, и всё же в литургии встречались

неясные фразы и выражения, не поддававшиеся толкованию даже с помощью

имевшегося в моём распоряжении английского подстрочника.

Но и эта проблема разрешилась наилучшим образом, и как можно догадаться,

сама собой.

Внимательная к нуждам всех членов семьи Анастасия решила позаботиться

о том, чтобы и у Галины тоже были тексты литургии на доступном той языке,

ибо в английском переводе жена пока ещё изрядно плутала.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Обряда по-русски в природе не существует, славянским супруга не владела,

зато свободно читала по-украински, и ассистентка разыскала-таки для неё

книжицу « Добрый Пастыр » Украинской Греко-Православной Церкви Америк,

содержавшую полный и довольно грамотный перевод.

Теперь я, сравнивая оригинал и оба очень точных буквальных подстрочника,

мог выяснить всю полисемантику текста на « кини », за исключением лишь

нескольких особо тяжёлых случаев, наподобие « дорифор'уменон », когда

приходилось обращаться за консультацией к охотно помогавшей Анастасии

или же к самому отцу Николаю.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Клянусь, о мой Читатель, я не имел желания, по крайней мере, осознанного,

заниматься систематическим сравнительным анализом церковных традиций,

однако обилие литературного материала и неизбывное научное любопытство

постепенно втянули меня в работу, которой я не стал бы уделять времени,

годного для достижения каких-либо практических целей на иоту чуть больше,

чем всё равно уж пропащее автобусное.

Так виртуально лишь стечение обстоятельств, и ничто иное, позволило мне

погрузиться в крайне интересный мне предмет и изучить принципы построения,

отыскать исток зарождения, как и пути эволюции богослужения - своеобразного

и прежде того не известного автору жанра литературно-музыкального действа.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


В начале моих поездок я просто слушал, читал и заучивал греческие гимны,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее