Читаем Откровение полностью

Ты сам понимаешь – я личность такая.


Я так благодарен, что помнишь меня.


Просто искал я покоя.


Я должен признаться, что ты из немногих,


Кого я могу назвать другом уверенно.


Спасибо тебе. Ты и правда помог,


Мне много в каких аспектах.


А помнишь как в кубрике сборища были,


А ты сидел и играл на гитаре,


Честно скажу, этих песен я не фанат,


Но сыграй-ка ещë раз что-то на бис.


Я с удовольствием просто прилягу,


Послушаю голос твой с хрипотцой,


Я вспомню как стоял на любом построении рядом,


И ты что-то там обсуждал с майором.


Сейчас ты в Москве.


И так же как я – покинул то место,


Тебе хорошо, это я видел,


Я рад, что у тебя получилось.


Мозгов у тебя выше крыши.


Я помню как ты транслировал гимн,


Свинарнику, что по соседству находится,


Не вылезая из стен нашего корпуса.


Я таких мужиков не встречал никогда.


Это правда вторые отцы.


Возможно, что да, я подвëл вас,


Собрав монатки и все посжигая мосты.


Но вряд ли уверен, что гордились бы мной,


Если бы в армии появился ещë


Один деньгосгëбщик, которому пофиг на Родину,


Честь для меня важнее,я не ошибся с выбором. Точка.


Я ушëл оттуда и типо предателем стал.


Но только для вас. Родину, дядя, я хуй кому отдам.


Предатель не тот кто солдатом не стал,


А тот кто им став, из страны деньги качает.


«Intro»

Всё было, да.


Но этого мало.


Я обязан.


Не серчай.


«Путник»


Бредёт. Куда не знает сам.


За собой, в снегу оставляя следы.


Но он никогда не вернётся обратно.


Ему мир прошлого уже не мил.


От пункта А в пункт Б. Без карты.


Однако в далеке маячит огонёк.


Сверкает молния.


Он продолжает идти дальше.


Идёт искать клад,


Который обычно спонтанно находиться.


Человек – любви бастард.


Знает, что она есть, но к ней не относится.


А сколько времени займёт путь…


Об этом лучше вообще не думать.


Всё может измениться по щелчку.


Дойти за секунду или слить жизнь подчистую.


Оставляя следы. Для других.


Спотыкясь. С перерывами на отдых.


Дальше продолжает идти.


Он…


Хотя, какой «он».


Я про себя…

(30.01.23)


«Контрольный пункт»


Нежно-кофейного цвета глаза.


Тонкие аккуратные губы.


Округлые контуры лица.


Нежные… руки…


Первый взгляд.


Выстрел в голову.


Бронебойный снаряд.


По сердцу стальному.


Идёт день за днём.


Разгорается напалм сильнее.


Ведут войну два органа:


ФС да Правительство.


Поле боя – космос,


Вселенная.


В концовке фильма про


Пришельцев.


Грация движений.


Голос.


Межличностное отношение.


Кофейный волос.


Прожигающий взгляд.


Пересвет.


Сошлись оба в дуэли,


Не на жизнь – насмерть.


Греющий голос.


Ледники тают.


Потопление глобальное.


Требуется ковчег Ноев.


Прикосновения нежные.


Но опасны –


Зависимость вызывают.


Однако, они неизбежные.


Всё собралось в одном.


Я возможно нашёл.


Сесть в состав ума остаётся


Чтобы не сойти с него.

(05.02.23)


«Анализ»


Она прекрасна.


Но чуть старше.


Она добра.


Но сквернословит часто.


Я прост физически.


Но сложен технически.


Далеко не идеал тоже.


Много скелетов в шкафу уложенно.


Мы похожи. Моментами.


Я вынес это из наблюдения.


Оба творческие личности.


Оба добрые. Оба синонимичные.


Кто знает пересекутся ли наши пути.


Или будут дальше параллельно идти.


В нашем случае параллельность – спасительный.


Поезда не сойдутся. Не возникнет взрыв.


Остаётся один лишь вопрос:


Направление у нас одно?


И тут уже не поймёшь –


Плохо или хорошо.

(02.02.23)


«Выбор»


Что делать,


Когда понимаешь, но делаешь наоборот?


Когда кораблём управляешь,


А он плавно идёт на дно.


Что делать,


Когда хочется, но нельзя?


Даже не нужно тело.


Просто – душа.


Что делать,


Когда не идёт ответ?


Продолжать верить


Или забить и начать новый след?


Что делать,


Когда ожидание рушится?


Промолчать умело


Или поговорить, открыть души?


Что делать,


Когда сделан выбор?


Солгать ей


Или довериться?

(02.02.23)


«Маяк»


Я выбор сделал.


Хода нет назад.


И всё гадаю:


Всё сделал верно или пожелею.


Последняя ночь.


Последний шанс.


И времени


Всё меньше –


Нужно решаться.


Я выбор сделал.


Хода нет назад.


И всё гадаю:


Всё сделал верно или пожалею.


Я никогда,


Честно – никогда,


Не поступал так.


Для меня это


Новый шаг.


Сказать тому,


Кого, считай, не знаешь,


Всё то


Что внутри лежит и догорает.


Сказать возможно


Даже больше,


Чем говорил


Родным…


Как странно бы не показалось.


В тебе увидел больше я,


Чем просто «знакомого».


В тебе увидел я


Много мне знакомого.


Ты согласилась.


И честно,


Я почувствовал страх.


И ладно, если бы я умирал.


А я-то дальше буду жить…


Как дальше всё пойдёт и…


Будет ли спокойней на душе моей?


Мы похожи. Моментами.


Я вынес это из разговора.


Приятно осознавать то,


Что ты не один такой – жизни эксперимент.


Эти сорок минут ощутились


Словно минута.


Мои врата души открылись


Больше,


Чем когда-либо кому-то.


Я увидел в тебе


Как будто себя самого…


И что ж это я,


Буду нагло врать себе?


Для чего?


Сложнее всегда начать,


А дальше


Само пойдёт.


Пока говорил – забыл,


Что рядом ты


Сидишь и слушаешь мой монолог.


Я иногда жалею,


Что обладаю


Пространственным мышлением.


Слова как материалы,


Которые моменты прошлого


Воссоздают в деталях.


Четыре года.


За десять минут.


Пять дней.


Как одна секунда.


Время –


Странная штука.


Время –


Может сыграть


Злую шутку.


Я дошёл до конца.


И уже


Ничего не ожидал.


Перед этим,


Когда был в раздумьях,


На перепутье,


Когда я обдумывал новый шаг,


Я знал,


Что разговор поможет.


Но не знал,


Что сильно так…


Я выбор сделал.


Хода нет назад.


И всё гадаю:


Всё сделал верно или пожалею.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза
Шицзин
Шицзин

«Книга песен и гимнов» («Шицзин») является древнейшим поэтическим памятником китайского народа, оказавшим огромное влияние на развитие китайской классической поэзии.Полный перевод «Книги песен» на русский язык публикуется впервые. Поэтический перевод «Книги песен» сделан советским китаеведом А. А. Штукиным, посвятившим работе над памятником многие годы. А. А. Штукин стремился дать читателям научно обоснованный, текстуально точный художественный перевод. Переводчик критически подошел к китайской комментаторской традиции, окружившей «Книгу песен» многочисленными наслоениями философско-этического характера, а также подверг критическому анализу работу европейских исследователей и переводчиков этого памятника.Вместе с тем по состоянию здоровья переводчику не удалось полностью учесть последние работы китайских литературоведов — исследователей «Книги песен». В ряде случев А. А. Штукин придерживается традиционного комментаторского понимания текста, в то время как китайские литературоведы дают новые толкования тех или иных мест памятника.Поэтическая редакция текста «Книги песен» сделана А. Е. Адалис. Послесловие написано доктором филологических наук.Н. Т. Федоренко. Комментарий составлен А. А. Штукиным. Редакция комментария сделана В. А. Кривцовым.

Поэзия / Древневосточная литература
Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература