Читаем Открытие Гвианы полностью

Этих людей называют эвайпанома; говорят, что глаза у них на плечах, а рты посреди груди и что меж плеч у них растут свисающие вниз длинные волосы. Сын Топиавари, которого я привез с собой в Англию, рассказал мне, что сильнее их нет людей во всей стране, а луки, стрелы и дубинки у них в три раза больше, чем у кого бы то ни было в Гвиане или среди оренокепони; один иваравакери за год до нашего прибытия взял одного из этих людей в плен и привел его в пределы своей родной страны, Арромаи. Когда я в этом усомнился, сын Топиавари сказал мне, что здесь это не считается чудом и что это большой народ, столь же обычный во всех этих провинциях, как и все остальные, и в прежние годы они перебили сотни людей из народа его отца и из других народов. Мне, однако, довелось узнать о них лишь перед отъездом; и если бы мне сказали хоть слово, пока я там был, я привез бы с собой хотя бы одного, дабы устранить все сомнения[207]. Такой народ описан Мэндвилом[208], рассказы коего долго почитались баснями, а теперь, когда Восточная Индия открыта, мы находим, что сообщения его о многом, что прежде считалось неправдоподобным, — правдивы. Правда это или нет — не столь важно, да и выгоды мне эти домыслы никакой принести не могут — ведь сам же я их не видел. Но я считаю, что невозможно такому множеству людей сговориться между собой и распустить подобный слух.

Когда я потом прибыл в Куману в Вест-Индии, то случайно разговорился с одним испанцем, который много путешествовал (он жил неподалеку оттуда). Когда он узнал, что я был в Гвиане и к западу от нее, вплоть до Кароли, то он тут же спросил меня — видел ли я кого-нибудь из эвайпанома, людей без голов. Он сказал мне, что видел их множество, — а его считают здесь честнейшим человеком, и речи его, и дела — тому подтверждение. Я не могу назвать его имени, ибо это может ему повредить, но он хорошо известен сыну мсье Мушерона[209] в Лондоне и Питеру Мушерону, купцу с фламандского судна, бывшему здесь по торговым делам, который также слышал об этом народе и счел это правдой.

Четвертая река к западу от Кароли — Каснеро, впадающая в Ориноко по сю сторону Амапаи, и эта река больше Дуная или любой другой в Европе; она берет начало на юге Гвианы в горах, отделяющих Гвиану от Амазонки, и, я думаю, судоходна на много сотен миль[210]. Но у нас, по указанным выше причинам, не было ни времени, ни средств, да и время года не давало нам возможности разведать эти реки, ибо надвигалась зима. Зима и лето не различаются здесь по холоду или жаре, и незаметно, чтобы деревья теряли листву, но на них всегда есть плоды — либо созревшие, либо зеленые, а у большинства — цветы, листья, зеленые и созревшие плоды в одно и то же время. Зима их отличается лишь ужасными дождями и разливом рек и множеством сильных бурь, ветров и гроз; всего этого мы изведали вдосталь, прежде чем вернулись обратно.

На северной стороне первая река, впадающая в Ориноко, Это Кари [Карис], за ней, на той же стороне, река Лимо[211], а между ними живет большой народ канибалов, и главный их город носит название реки и зовется Акамакари[212]. В этом городе есть постоянный рынок, где торгуют женщинами, покупают же их арваки за три или четыре топора каждую и продают в Вест-Индию. Западнее Лимо протекает река Пао, за ней — Воари и Катури[213], выходящие из большой реки Меты, по которой Беррео прибыл из Нового королевства Гранады. К западу от реки Капури [Апуре] находится провинция Амапая, где зимовал Беррео и где так много его людей отравились бурой водой на болотистых землях народа анебас. Выше Амапаи, по направлению к Новому королевству, в Ориноко впадают Мета, Пато и Касана[214]; западнее их, по направлению к провинциям племен ашагуа и катетио, находятся реки Бета, Доуни и Убарро[215] и ближе к границам Перу — провинции Томебамба и Кахималта[216]. Вблизи Кито на севере Перу протекают реки Гуаикар и Гоауар[217], по другую сторону указанных гор — река Папамене, впадающая в Мараньон, или Амазонку, и она течет через провинцию племени мутилонес, где дон Педро де Осуа (что был убит изменником Агири, о коем сказано раньше) построил свои бригантины, когда искал Гвиану, пустившись вниз по Амазонке[218].

Между Доуни и Бетой на Ориноко лежит знаменитый остров (река, начиная с этого места, носит название Баракан, ибо выше Меты она неизвестна под именем Ориноко), остров этот называется Атуле, и суда с грузом не могут пройти выше него из-за мощнейшего водопада и течения; но при полной воде все малые суда можно протащить до самого Перу[219]. Однако утомительно преждевременно сообщать подробности об этих реках, и я оставлю поэтому все прочее, их касающееся, до описания [Гвианы].

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих пиратов
100 великих пиратов

Фрэнсис Дрейк, Генри Морган, Жан Бар, Питер Хейн, Пьер Лемуан д'Ибервиль, Пол Джонс, Томас Кавендиш, Оливер ван Ноорт, Уильям Дампир, Вудс Роджерс, Эдвард Ингленд, Бартоломью Робертс, Эсташ, граф Камберленд, шевалье де Фонтенэ, Джордж Ансон…Очередная книга серии знакомит читателей с самыми известными пиратами, корсарами и флибустьерами, чьи похождения на просторах «семи морей» оставили заметный след в мировой истории. В книге рассказывается не только об отпетых негодях и висельниках, но и о бесстрашных «морских партизанах», ставших прославленными флотоводцами и даже национальными героями Франции, Британии, США и Канады. Имена некоторых из них хорошо известны любителям приключенческой литературы.

Виктор Кимович Губарев

Приключения / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии / История / Путешествия и география