Читаем Отложенная свадьба полностью

Джексон мысленно добавил, что к этому времени она уже была бы под контролем Герхарда. В лапах его семейки.

Его подозрения становились все серьезнее. Герхард не был встревоженным женихом. Скорее отвергнутым мошенником.

Если все, сказанное Трентом, правда, Герхарды — организованная шайка безжалостных воров и уж точно не захотят потерять Кристу из виду. Она пропадала целые сутки. Существуют вполне реальные шансы на то, что папаша Герхард уже нанял людей следить за ее квартирой. Мало того, они, возможно, уже отслеживают ее кредитные карты и банковский счет.

Джексон решил проверить состояние алмазного рудника, его размеры и местоположение, узнать фамилию владельца и то, каким образом он попал в поле зрения Герхарда.


Пока что, ссылаясь на то, что необходимо принять обычные меры предосторожности, он снял Кристе номер в семейном отеле «Фаунтин лейк», дав портье информацию о своей кредитной карте, чтобы заплатить за номер. В отеле было полно шумных отдыхающих. Место, в котором легко раствориться в толпе. Номер был просторным, с огромной кроватью, удобными креслами и диванами, маленькой кухонькой и балконом, обставленным садовой мебелью, с видом на бассейн и поле для мини‑гольфа.

Криста тут же попыталась позвонить Элли, лучшей подруге и подружке на свадьбе, но попала на голосовую почту. Казалось слишком сложным оставить сообщение, так что она решила позвонить позже. Взяв банку газировки из мини‑бара, Криста вышла на балкон.

День был теплым и солнечным, с озера дул легкий ветерок. Она стояла на третьем этаже и поэтому хорошо видела, что происходит внизу: детей, плескавшихся в бассейне, подростков, загоравших на полосатых полотенцах. В одной из беседок сидела молодая пара. Мужчина намазывал кремом для загара ее голую спину, игриво развязывал бюстгальтер купальника. Девушка кокетливо хлопала его по руке. Когда он поцеловал ее затылок и обнял, Криста поспешно отвела глаза. Возможно, у них медовый месяц.

Она опустилась в плетеное кресло. Жаль, что у нее нет купальника! Интересно, можно ли воспользоваться кредитной картой Джексона, или Криста может платить только в ресторанах и магазинах отеля? Неплохо бы поплавать. И поскольку три ее ювелирных магазина «Кристал криеншнс» торговали очень бойко, она легко возместит Джексону каждый потраченный цент.

Позже она закажет что‑то в обслуживании номеров. Бутылку вина. Может, полюбуется луной и звездами и подумает, что делать дальше.

Криста повертела на пальце кольцо, вспоминая разговор с Верном.

Он предположил, что она сбежала. Конечно, Криста обиделась. Но разве можно винить его в такой реакции? Это заключение казалось наиболее логичным. Хотя он мог бы спросить у нее, что случилось.

Хуже всего то, что он предполагал возможность развода. Словно выйти замуж и тут же развестись — лучше, чем испортить свадьбу. Он беспокоился из‑за ее платья, своей матери и мэра. Единственное, о ком он не беспокоился, — это Криста.

Становилось ясно, что все кончено. Но теперь ее одолевали другие воспоминания. Неужели один мерзкий скандал затмит то, что было между ними?

Она вдруг поняла, что думает о снимках, и теперь уже не уверена в том, что они поддельные.

Криста глотнула газировки. Может, ей следует позвонить Верну? Или снова поговорить с ним на людях. Прямо спросить, изменял ли он ей.

Может, он скажет правду, а может, нет.

Криста встала. Она решила, что позвонит не Верну, а Элли. Элли даст хороший совет. Как всегда.

Криста открыла стеклянную дверь и вошла в прохладу номера, где работал кондиционер. Она села на кровать, набрала девятку, чтобы выйти в город, и номер телефона Элли. Но прежде, чем на том конце раздался звонок, в дверь постучали.

Решив, что это явился кто‑нибудь из служащих отеля, она быстро положила трубку и подошла к дверному глазку.

Это оказался Джексон, и девушка открыла дверь.

— Ты что‑то забыл?

— Да.

— Заходи, — пробормотала она.

Дверь за ним захлопнулась.

— Я забыл сказать, чтобы ты никому не звонила из номера.

— Даже Элли?

— Кто такая Элли?

— Моя подружка.

— Даже Элли. У Герхардов большая служба охраны. Они станут следить за тобой и ничего не упустят.

— Но их охрана следит за домом Герхардов. Зачем им любовная жизнь Верна?

— Они сделают все, что прикажет Манфред Герхард.

— Ты параноик. Но, так или иначе, я думала, ты уехал.

— Я не спешу.

— Тебе не нужно возвращаться к работе? К жизни, которая требует твоего внимания?

Вместо ответа, он уселся на маленький голубой диванчик.

— Что ты знаешь о руднике «Борзоун»?

— А что это такое?

— Никогда не слышала?

— Нет. О нем говорили в новостях?

— Нет.

Она ожидала объяснений, но он молчал. Может, просто болтает ни о чем, чтобы по какой‑то причине оттянуть свой уход?

— Я не промотаю всех денег на твоей кредитке, если именно это тебя беспокоит, — пообещала она.

— Меня не волнует моя кредитка.

— Боишься, что я позвоню? Но какое это имеет значение?

— Теперь я определенно беспокоюсь, что ты позвонишь.

— Мне нужно поговорить с Элли.

— Поговори лучше со мной.

Она села в стоявшее в углу кресло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги