Читаем Отложенная свадьба полностью

Верн шел рядом с женщиной, вероятно, Грейси. Похоже, они выходили из ресторана. Женщина была высокой, с густой гривой волнистых светлых волос, с ярким макияжем: черная тушь подчеркивала голубизну глаз, полные губы накрашены красной помадой. Белый топ подчеркивал пышную грудь и невероятно тонкую талию. На следующем фото она была в голубых кожаных брюках и черных ботильонах на шпильках.

— Они просто идут по улице, — пожала плечами Криста.

Она допускала, что Грейси не похожа на обычного клиента фирмы‑риелтора, но внешность может быть обманчива. Одно было ясно: Грейси — полная противоположность Кристы.

— Есть еще фото, — сказал Мак.

На следующем снимке они держались за руки, потом обнимались, потом Верн целовал ее в щеку. Все это выглядело убедительно. Но Криста знала, что фото можно смонтировать. И потом поведение Верна противоречит всякой логике!

— Но почему же он захотел жениться на мне? — спросила она.

Грейси была ослепительна. Неотразима. Словно с обложки глянцевого журнала. Такими бывают кинозвезды.

— Ты о чем? — спросил Джексон с искренним недоумением.

Криста показала на фото.

— Если у них действительно роман, почему он не женится на ней? Она сногсшибательна! И кажется, очень ему нравится.

Почти на всех снимках эти двое улыбались или смеялись.

И Мак, и Джексон нахмурились.

— Что? — спросила она, переводя взгляд с одного на другого.

— Он хочет тебя, — пояснил Джексон.

— И это означает, что между ними ничего нет, — медленно протянула Криста, стараясь, чтобы он понял значение каждого ее слова.

— Взгляните на это, — предложил Мак, открывая фото, где эти двое обнимались. Снимок сделан перед отелем ночью.

— Апрель этого года, — пояснил Мак. — Дата внизу.

Это было уже серьезно, если она поверит, что фото подлинное и что дата не подделана. Она уже собиралась возразить, но сообразила, что это ее билет домой! Если Джексон посчитает, что победил, отпустит ее.

Она взяла телефон у Мака. Долго смотрела на фото, делая вид, будто потрясена. Потом схватилась за край скамьи и бессильно на нее опустилась.

— Все это плохо выглядит, — пробормотала она.

— Не только выглядит. Так оно и есть. У меня имеется еще несколько имейлов, — сообщил Мак.

Криста кивнула, продолжая играть обиду и разочарование. Можно подумать, трудно подделать имейлы!

Тихо всхлипнув, она положила телефон на стол и дрожащим голосом добавила:

— Полагаю, вы были правы.

— Хотелось бы мне сказать, что сожалею.

— Даже не начинайте лгать!

К ее удивлению, Джексон положил руку на ее плечо, словно пытаясь утешить:

— Он недостоин тебя, Криста.

— В жизни не поверила бы! — воскликнула она. — Он изменял мне все это время!

Для пущего эффекта она стащила с пальца помолвочное кольцо и зажала в кулаке.

— В этом нет твоей вины, — сказал Джексон.

Она не ответила. Если нужно убедить Джексона, что она поверила его истории, пора заткнуться и больше не затрагивать эту тему. А также пора убираться отсюда и возвращаться к Верну. Должно быть, он вне себя. Она уверит его, что была в безопасности, а потом расскажет все. Джексон и Мак получат все, что заслужили.

— Теперь вы меня отпустите? — спросила она. И остро ощутила, что они колеблятся, но побоялась посмотреть на них. Не слишком ли легко она их убедила? Оставалось надеяться, что она играла достаточно убедительно.

— Я отвезу тебя домой, — пообещал Джексон.


Глава 4

Криста попросила доставить ее прямо в особняк Герхардов. Джексон не возражал. Ему не терпелось увидеть лицо Герхарда, когда она его бросит.

Как только Криста разорвет помолвку, он доложит об успехе Колину и Тренту и вернется к обычной жизни. По крайней мере, ему следует вернуться к обычной жизни. Но он не был уверен, насколько быстро захочет уйти от нее.

Он понял, что его тянет к Кристе. Сильно. Более того, она его интригует. Жизнь ее наверняка была нелегкой. Ее отец, как и отец Джексона, был преступником. И все же она выстояла. У нее свой бизнес, она вошла в круг чикагской элиты, едва не выскочила замуж за члена одной из самых богатых семей города.

Очевидно, она из тех, кто всегда стремится выжить, и, насколько он понял, — крепкий орешек. Прыгнула в ледяную воду озера, собираясь доплыть до берега и вернуться в Чикаго. Вполне возможно, она не столько умна, сколько бесшабашна. Но то же самое можно сказать о нем.

— Подъездная дорожка дома на следующем повороте вправо, — сообщила Криста.

Она снова переоделась в еще не высохшее подвенечное платье, выделявшееся белым пятном на черном фоне кожаного сиденья «Раш инвестигейшнс». Джексон весьма высоко ценил сценичность происходящего: подумать только, разорвать помолвку в погубленном свадебном наряде, — но сомневался, что Криста об этом думает. Скорее всего, ей просто хочется скорее покончить с этими отношениями. И нельзя сказать, что он ее осуждает.

Он въехал на подъездную дорожку между двух кирпичных колонн со львами наверху.

Машина несколько раз свернула, проезжая по обсаженной дубами аллее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги