Читаем Отложенная свадьба полностью

Оставаться на месте — плохо. Очень плохо. И то, что ей это нравилось, — еще хуже. Разве прилично — наслаждаться объятиями другого мужчины, как бы ей ни нравилось его тело, как бы ни было красиво его лицо, каким бы чувственным ни было прикосновение его ладони, лежавшей на ее бедре.

Джексон шевельнулся, и она затаила дыхание.

— Эй, — лениво прошептал он ей в ухо, очевидно тоже еще не проснувшись и принимая ее за другую женщину.

Но тут он поцеловал ее в лоб.

— Я… — начала она.

Но он поцеловал ее в губы. Его руки сомкнулись на ее спине.

Прежде чем Криста собралась с духом и начала сопротивляться, поцелуй стал глубже. Туман желания заволок ее мозг, отсекая реальный мир.

Боже, как он целуется!

Его рука легла на ее пятую точку. Притянув ее к себе, он бедром развел ее ноги.

Нужно немедленно прекратить это. Задушить в самом начале.

— Джексон, — выдохнула она. — У нас не свидание. Проснись! Это я! Криста!

— Знаю.

Он отстранился, глядя на нее потемневшими глазами.

— Я знаю, кто ты.

— Но…

— И ты знаешь. Я не Герхард.

Криста хотела солгать, что приняла его за своего жениха, но не могла заставить себя сказать это, особенно потому, что он пристально смотрел на нее и их сердца бились в унисон.

— Я была сбита с толку, — объяснила она.

Он понимающе усмехнулся:

— Сбита с толку? Относительно чего?

— Не сразу поняла, что это ты.

Джексон покачал головой:

— Криста, Криста, когда ты научишься говорить мне правду? В этом нет ничего постыдного. Но надеюсь, ты честна с собой.

— Я честна с собой.

— Утверждаешь, будто любишь Герхарда, и все же оказалась в постели с незнакомцем.

— Я с тобой не в постели! — и сразу поняла, как абсурдно звучит ее протест. — То есть не так… Мы не… мы вовсе…

Джексон многозначительно посмотрел вниз, безмолвно указывая, что они лежат в объятиях друг друга.

Криста поспешно отстранилась и попыталась вырваться.

Его лицо болезненно исказилось.

— Э… Криста… не…

— Что?

— Ты двигаешься так…

И тут она сообразила, о чем он. И ее снова охватило животное желание.

Криста почувствовала, как ее лицо загорелось от стыда.

— Тебе придется отодвинуться. Как можно дальше, — хрипло потребовала она.

Джексон сжал ее колено, снял ее ногу со своего бедра и положил на матрац, при этом его рука задержалась на ее бедре.

Криста закрыла глаза, пытаясь взять себя в руки. Что это с ней?

— Пожалуйста, — прошептала она.

— Тебе стоит объясниться яснее.

Его гортанный голос только добавлял возбуждения.

— Мы не можем.

Но она хотела быть с ним. И припомнить не могла, когда еще с такой силой хотела мужчину.

— И не будем, — заверил он, снова схватив ее в объятия.

Она не протестовала. Наоборот, нежилась в его объятиях, чувствуя себя защищенной. Вчерашний день был кошмаром страха, разочарования и недоумения. И во всем был виноват Джексон. Но по какой‑то причине это казалось не важным. Он по‑прежнему обладал способностью ее утешать.

— Мак будет здесь через несколько минут, — сказал Джексон.

— Он сюда приплывет? — спросила она.

— Прошлой ночью я пришвартовал катер, когда ты заснула.

— Хочешь сказать, я могла сбежать?

— Тебе пришлось бы вылезти из постели, не потревожив меня. Но да, ты могла сбежать.

Криста тяжело вздохнула.

— Это ненормально. Я имею в виду свою реакцию на эти обстоятельства.

— Мне это тоже не кажется нормальным.

Он откатился на край кровати и встал.

— Джексон! — позвал кто‑то с другой стороны двери.

Криста дернулась и быстро одернула майку.

— Сейчас выйдем! — откликнулся Джексон и повернулся к Кристе: — Ты не сделала ничего плохого.

— Сделала.

Криста ругала себя. Джексон был прав в одном: пора перестать лгать себе. Пусть она любит Верна, но только сейчас самозабвенно целовалась с другим мужчиной. Может, дело в том, что страх и стресс подействовали на ее гормоны, но то, что она творит, — очень, очень скверно и непорядочно.

Джексон натянул футболку.

— Забудь об этом.

— Ты действительно отпустишь меня?

Если она позвонит, Верн за ней приедет. У нее нет ни сумочки, ни наличных, ни кредиток, ни телефона. Придется снова надевать изорванное свадебное платье, прежде чем он доберется сюда. Ну и разозлится же он!

— После того, как ты ознакомишься с тем, что нашел Мак? Конечно.

— Хорошо.

Стараясь принять гордый вид, она встала с постели и последовала за Джексоном. Пройдя в каюту, она увидела Мака — высокого, крупного, широкоплечего мужчину, с широким лбом и по‑военному короткой стрижкой.

— Мак, — сказал Джексон, кивнув. — Это Криста Кордей.

— Мисс Кордей, — слегка поклонился Мак. Его голос был таким же грубым, как и его внешность.

— Думаю, можно опустить официальное обращение «мисс» и звать меня просто Кристой, поскольку вы участвовали в моем похищении.

— Мак не имеет к этому никакого отношения, — вступился Джексон.

— Теперь уже имеет, — отмахнулась Криста. Она расскажет полиции все. Джексон и его банда не должны оставаться на свободе.

— Я привез фото, — объявил Мак, выступив вперед и протягивая телефон так, чтобы она могла видеть экран.

Первый снимок был сделан на оживленной улице. Да, это Верн.

Она невольно подалась вперед, чтобы рассмотреть получше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги