Миранда
Дон. Я без ума от тебя. Три последних года я был без ума от тебя!
Миранда
Дон. Она для меня ничего не значили, ничего, и ты это знаешь! Они всего лишь корабли, проплывшие мимо ночью.
Миранда. Может, и корабли, но перед тем, как выйти в открытое море, они бросали якорь в твоем доме в Санта-Монике.
Дон, Так мы опять возвращаемся к старому?
Миранда. Будь уверен. Я отдала тебе все, что могла отдать, мое сердце, мои грезы, мою нежность…
Дон. Все, кроме места на афишах. Помнишь «Мое глупое сердце»?
Миранда. Твоя фамилия стояла прямо под названием. Это был твой первый блокбастер, а потому ты получил даже больше, чем мог ожидать.
Дон. Меня все равно отметили в рецензиях.
Миранда. В «Голливудском репортере» тебя разнесли в пух и прах, в «Нью-Йоркере» стянули штаны и выпороли. Если это называется «отметить в рецензии», то да, тебя отметили.
Дон
Миранда
Дон. Ты думаешь, я не знаю, почему ты выходишь замуж за этого титулованного парня? Ты думаешь, весь мир не знает? Все потому, что ты катишься под гору и уже давно, начиная с «Екатерины Великой»!
Миранда
Дон. Последние восемнадцать месяцев они обхаживают всех голливудских звезд, уговаривая их согласиться на участие в съемках фильма по этому дерьмовому сценарию.
Миранда. Убирайся, Дон! Меня от тебя тошнит! Убирайся!
Дон. Я никуда не уйду, пока не сочту, что мне пора. А сейчас я бы хотел кое-что сказать этому твоему графу.
Миранда
Дон, Ты любишь этого парня?
Миранда. Да, конечно, люблю.
Дон. Действительно любишь его? Так же сильно, как любила меня?
Миранда
Дон
Миранда. Тут другое. Я хочу сказать, нельзя любить разных людей одинаково.
Дон. Я без ума от тебя, Пити. Я боролся с собой. Старался забыть тебя. С той самой ссоры, с того самого вечера, когда ты швырнула в меня свою статуэтку «Оскара», я пытался изгнать тебя из своего разума, из своего сердца…
Миранда
Дон
Миранда. Уходи, ты должен уйти.
Дон
Миранда
Фелисити. Я пришла спасать вас, Миранда, но, как я вижу, в этом не было необходимости.
Миранда
Фелисити. Но он ведь только что приехал!
Дон. Я должен вернуться в Лондон.
Миранда
Фелисити
Дон
Фелисити. Вы, конечно же, не собираетесь сегодня добраться до Лондона?
Дон. К сожалению, я должен… я…
Фелисити. Ерунда. Не хочу и слышать об этом. Это долгая ужасная дорога, в темноте, под проливным дождем…
Миранда. Дождя сейчас нет.
Фелисити. Сейчас нет, но обязательно пойдет, когда он доберется до Кантербери. По-другому у нас не бывает. А кроме того, я не могу позволить мистеру Дону Лукасу прокрасться в наш дом и выскользнуть из него, никем не замеченным. Иначе завтра меня забросают камнями.