Мокси
Крестуэлл
Мокси
Крестуэлл
. Помолчи минутку. Моя госпожа, позволите внести предложение?Фелисити
. Разумеется, позволю. Не кипятись, Мокси, Крестуэлл правКрестуэлл
Питер
. Какой причине?Крестуэлл
. Этого недостаточно.Мокси
. Фред, как ты можешь такое говорить…Крестуэлл
. Когда сестра Доры прибудет в этот дом, она, естественно, будет принята, как член семьи, не так ли?Фелисити
. Разумеется.Крестуэлл
. Тогда и Дора должна быть членом семьи.Питер
. Должен признать, я согласен с Крестуэллом.Фелисити
. Я тоже… только представить себе не могу, как это можно сделать.Крестуэлл
. Один момент… прошу меня извинить, моя госпожа.Фелисити
. Продолжайте, Крестуэлл.Крестуэлл
. Его светлость отсутствовал порядка четырех месяцев, не так ли?Фелисити
. Да.Крестуэлл
. Допустим, за это время умер дядя Доры… умер в Австралии и оставил ей большую сумму денег, достаточную для того, чтобы она могла прожить на них до конца своих дней.Фелисити
. Да… я начинаю понимать. Продолжайте.Крестуэлл
. В силу сентиментальной привязанности к семье, она не захотела покидать Маршвуд, хотя стала финансово независимой.Фелисити
. Ну, не знаю. Вы бы уехали, Мокси?Мокси
. Разумеется, нет.Крестуэлл
Фелисити
. Да, это мне ясно, но я не понимаю, как это удастся убедительно объяснить.Питер
. Объяснять никому не придется, за исключением Найджела. Вы можете отвести его в сторону сразу после прибытия и рассказать о дяде Мокси. Можете добавить, что она болезненно реагирует на упоминание своего недавнего прошлого, когда была служанкой, и попросить не упоминать об этом.Фелисити
. А как насчет Хейлингов?Питер
. Я возьму это на себя. Заскочу к ним перед обедом, поделюсь частью правды, но не всей, и заставлю поклясться, что они никому не скажут ни слова.Фелисити
. Вы думаете, что сможете это сделать, Мокси?Мокси
. Мне это не нравится, моя госпожа… все равно это неправильно… мне это совершенно не нравится.Фелисити
. Мне тоже. Но попробовать стоит, нравится нам это или нет.Мокси
. Вы уверены, моя госпожа? Совершенно уверены?Крестуэлл
. Хватит, Дора, перестань колебаться.Мокси
. Замолчи, Фред, я говорю с ее светлостьюФелисити
. Потом?Мокси
. Когда они поженятся. Я должна и тогда оставаться здесь? В одном доме с ней?Фелисити
Мокси
. Но не компаньонкой-секретарем, не подругой семьи, не сестрой жены вашего мужа, а служанкой, кем я всегда и была.Фелисити
. Очень хорошо, Мокси. Обещаю.Мокси
. Тогда, моя госпожа, я сделаю, о чем вы просите, если вы думаете, что у меня получится. Буду стараться изо всех сил.Фелисити
. Вы думаете, она вас не узнает?Мокси
. Не знаю… она не видела меня двадцать лет. Но мне есть, что ей сказать, узнает она меня или нет. Я могу простить ее за то, что она сбежала и оставила меня одну с мамой на руках, но не прощу другого. Того, что она вернулась и полезла туда, где ей не место.Питер
. Вы ненавидите ее, Мокси?Мокси
. Разумеется, нет. Она этого недостойна. Всегда была маленькой паршивкой и думала только о себе. Если какая-то девушка и заслуживала того, чтобы ее выпороли, так это она.Питер
. Мы можем это устроить после обеда.Фелисити
. Перестань, Питер. Мокси, этим вечером вам лучше надеть мое «молине». Прочую одежду мы обсудим завтра утром.Мокси
. Я принесу вам чай на полчаса раньше.Фелисити
. Я думаю, у мистера Питера есть какие-то идеи насчет вашей прически. Вам лучше к нему прислушаться, он в этом хорошо разбирается.