– Наши места богаты достопримечательностями: Энтитем, Хрустальные пещеры, историко-культурный парк Харперс-Ферри и многое другое, – но сейчас туристам просто негде остановиться в Бунсборо. Как только появится отель, сюда потянутся люди, которые захотят питаться, делать покупки, совершать экскурсии. Мы собираемся предоставить им уникальную возможность провести время в красивом месте с сервисом по высшему разряду.
– Уникальный фешенебельный отель, связанный с историей. Кстати, интересный замысел – дать номерам имена героев литературных произведений!
– Не просто героев, а романтических пар. У каждого номера свое оформление, своя атмосфера. Большую часть клиентуры в гостиницах типа полупансион составляют пары. Мы бы хотели привлечь в гостиницу молодоженов, супругов, отмечающих годовщину свадьбы или другие важные для них даты. Если пребывание здесь им запомнится, они расскажут об отеле своим знакомым, да и сами пожелают вернуться. – «Так, хватит о нас», – подумал Оуэн и сделал глоток кофе. – Судя по вашему резюме, вы с успехом можете управлять гостиницей.
– Я взяла с собой оригиналы документов, которые выслала вам по электронной почте. Если хотите, могу оставить их вам.
– Да, пожалуйста.
– Насколько я поняла, вам нужен администратор с проживанием в гостинице.
– Нельзя управлять отелем на расстоянии. Жилье за наш счет – апартаменты на третьем этаже. Две спальни, гостиная, ванная, маленькая кухня – правда, управляющий имеет доступ к главной кухне и прачечной.
– Ей – или ему – придется готовить.
– Только завтрак.
– Вряд ли вы этим ограничитесь. Если отель предоставляет ночлег и завтрак, вам наверняка понадобится домашняя выпечка: различные булочки, печенье, кексы, – которую можно предложить постояльцам в течение дня. А вечером – сыр и легкое вино.
– Это было бы весьма изысканно.
– Эйвери готова организовать доставку в номера для клиентов, не желающих покидать гостиницу.
Оуэн бросил взгляд на открытую дверь кухни:
– Умно. Можно оставлять меню «Весты» в каждом номере. Да, действительно отлично придумано, – признал он и сделал пометку в блокноте.
– Необходимо обсудить множество практических моментов, Оуэн. Перечень обязанностей, заработная плата, выходные дни; внутренний быт, стирка, бюджет, техническое обслуживание… Любому на этой должности понадобится помощник. Никто не в силах работать двадцать четыре часа в сутки, триста шестьдесят пять дней в году.
– Хорошо, давайте поговорим.
Пока Оуэн и Хоуп обсуждали основные моменты управления отелем, в «Весту» вошла Жюстина. Сегодня на ней были солнцезащитные очки в оправе цвета мяты, в тон высоким кроссовкам. Поприветствовав Эйвери взмахом руки, она направилась к столику, за которым сидел сын.
– Значит, вы – Хоуп. Я – Жюстина Монтгомери. – Она обменялась с Хоуп рукопожатием, затем положила ладонь на плечо Оуэна. – Ну, как дела?
– Много вопросов, – сообщил тот. – И много свежих мыслей.
Хоуп подвинулась в кресле, чтобы смотреть Жюстине в глаза.
– Вы уже реализовали немало прекрасных идей. Я впечатлена количеством тонкостей, которые уже приняты во внимание. Для людей, не работавших прежде в гостиничном бизнесе, вы проработали очень подробный план.
– Мы обращались к друзьям, знакомым, людям, которые часто путешествуют, – спрашивали, как они представляют отель своей мечты. Полагаю, после открытия какие-то вещи придут с опытом, и тем не менее хотелось бы предусмотреть большую часть вопросов заранее.
– Жюстина, хотите кофе? – крикнула из-за стойки Эйвери.
– Возьму лучше бутылочку прохладительного, – ответила миссис Монтгомери и подошла к холодильнику. – Я на ногах с шести утра, мозг просто закипает. Я знала, что Оуэн встречается с вами, оговаривает специфику работы и прочее, поэтому решила на минутку забежать и прямо сказать, чего я хочу от претендента на должность управляющего гостиницей.
– Да, конечно. Я вас слушаю.