Читаем Отныне и навсегда полностью

Она даже не знает, хороша ли в постели. С Клинтом они вели здоровую интимную жизнь, приносившую обоим удовлетворение, но ведь он был ее первым и единственным мужчиной… Они чувствовали ритм друг друга, сигналы, что подавали их тела, несмотря на долгие разлуки – или, возможно, наоборот, благодаря им. И вот теперь Бекетт. Как это будет с Бекеттом? Какой окажется она с Бекеттом? «Не думай об этом, – приказала себе Клэр, – иначе даже обычное свидание не принесет радости. Живи настоящим. Пусть все идет своим чередом!»

Она спустилась вниз. Из детской доносились звонкие голоса мальчиков: шумят, но не ссорятся, и то ладно. Проходя на кухню, Клэр мельком увидела, что сыновья сгрудились в кружок, увлеченные битвой супергероев. Алва сидела у стола и листала журнал по садоводству, а в микроволновке весело хлопали зерна воздушной кукурузы.

– Мы смотрим «Как приручить дракона».

– Опять?

– Сорванцам повезло, что мне нравится этот мультфильм. – Алва опустила очки на кончик носа. – Клэр, ты обворожительна!

– Приятно наряжаться на свидание. Непривычно, но приятно.

– Ты постаралась на славу. А твой кавалер прибыл минута в минуту, – прибавила Алва, услышав звонок в дверь. – Хочешь, я открою, чтобы ты могла выйти и поразить его красотой?

– Нет, спасибо, – сказала Клэр и засмеялась, когда Гарри во все горло завопил: «Я сам открою!» – Уже поздно. Пойду лучше спасать несчастного от шайки разбойников.

Они взяли его числом прямо в дверях: забросали вопросами и просьбами поиграть. Клэр привыкла видеть Бекетта в рабочей одежде, поэтому его нынешний вид – черные брюки и пиджак стального цвета – стал для нее сюрпризом. Заметив алые миниатюрные розы в руке Бекетта и его широкую улыбку, обращенную к ее сыновьям, Клэр в то же мгновение поняла, что пропала.

– Мальчики, хотя бы впустите Бекетта на порог.

Он взглянул на нее, и его улыбка смягчилась, глаза заискрились теплом.

– Выглядишь изумительно.

– Мама нарядилась, потому что она идет на свидание, – сообщил Мерфи.

– Я, кстати, тоже. Это тебе, – Бекетт протянул ей цветы.

– Очень красивый букет, спасибо. – Наклонившись понюхать розы, Клэр поймала внимательный, торжественный взгляд Гарри и инстинктивно провела рукой по его спине. – Бекетт, проходи, а я пока поставлю цветы в воду.

– Мама…

– Лиам, погоди минутку.

– Мамочка, мне нехорошо. У меня болит живот.

Клэр шагнула к Лиаму. Неожиданно мальчик согнулся пополам, и его стошнило на туфли Бекетта.

– Господи! – Клэр сунула цветы обратно Бекетту в руки. – Гарри, беги к миссис Риденур, скажи, что Лиам заболел, и попроси полотенце.

– Ну и дела, – вздохнул Бекетт, глядя, как Клэр, присев на корточки, щупает лоб Лиама.

– Извини, Бекетт. Извини, пожалуйста. Позволь, я… Лиам, у тебя, кажется, температура.

– Мне плохо, мам.

– Знаю, знаю. Идем наверх. Бекетт, мне очень жаль, но…

– Ничего страшного.

Суетливо семеня, Алва принесла полотенца, тазик и швабру.

– Лиама вырвало, – доложил Мерфи.

– Да, мне сказали. Бедный мальчик… и ты тоже, – Алва посмотрела на Бекетта. – Сейчас я все уберу.

– Отнесу его наверх. – Клэр грустно улыбнулась Бекетту. – В другой раз, ладно?

– Конечно.

– Спасибо за цветы. Мне очень жаль. Идем, малыш. – Она подхватила Лиама на руки. Мальчик прижался бледной щекой к ее плечу.

– Можно я буду спать с тобой?

– Можно, солнышко. Мы тебя вылечим. Гарри, милый, будь добр, принеси наверх кружку имбирного эля.

В спальне Клэр обтерла лицо Лиама влажным полотенцем, придержала голову мальчика, когда того опять стошнило, измерила температуру – тридцать семь и три – и заставила выпить имбирный эль.

– Меня вырвало два раза!

– Знаю, мой хороший, – ласково проговорила Клэр, переодевая Лиама в пижаму с принтом Железного Человека. – Еще тошнит?

– Нет.

– Я оставлю тазик в комнате – на всякий случай, если вдруг тебе захочется вырвать и мы не успеем добежать до туалета. – Клэр погладила сына по голове и взяла пульт от телевизора. – Что будешь смотреть, канал мультиков или «Ник-джуниор»?

– «Ник». Мам, мне стало лучше после того, как вырвало.

– Вот и прекрасно.

Свернувшись калачиком, мальчуган прижался к матери, в его глазах заблестели слезы.

– Я не хотел испачкать туфли Бекетта. Я не нарочно.

– Конечно, солнышко.

– Он сердится?

– Нисколечко. – Клэр поцеловала его в макушку. – Я переоденусь, ладно?

– А ты сердишься? – спросил Лиам, наблюдая, как она достает из комода леггинсы и футболку.

– За что мне на тебя сердиться?

– Ну, ты ведь так нарядилась…

Клэр сняла выходные туфли, красивые и ужасно неудобные.

– Мне понравилось наряжаться. И я обязательно сделаю это опять. – Отгородившись дверцей платяного шкафа, Клэр сняла платье и переоделась в домашние вещи. Платье чуть-чуть пахло рвотой, поэтому она положила его в пакет, куда складывала одежду для химчистки. Охо-хо.

– Мама, можно я возьму с собой в постель Железного Человека – только нового, а не старого, Росомаху и Дэдпула? И еще Люка, ладно? – Люком звали пса, потрепанную набивную игрушку. Лиам окрестил любимца в честь Люка Скайуокера.

– Бери, дорогой.

– А можно мне еще имбирного эля?

Перейти на страницу:

Все книги серии Инн-Бунсборо

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену