Читаем Отпрыск королевы-ведьмы полностью

– Полагаю, в основном ради своей жены. Он стремился избавить ее от тревоги, которую, зная правду, она, должно быть, испытала бы. Его история была такова – рассказана конфиденциально, – но он хочет, чтобы вы знали. Он проснулся от внезапной острой боли в горле; не очень острой, но сопровождающейся ощущением давления. Через мгновение боль прошла, и он с удивлением обнаружил кровь на своих руках, когда нащупал причину боли.

Он встал с постели и почувствовал сильное головокружение. Кровоизлияние оказалось более серьезным, чем он предполагал. Не желая будить жену, он не пошел в свою гардеробную, расположенную между его собственной комнатой и комнатой леди Лэшмор; он, пошатываясь, добрался до кнопки звонка, а затем рухнул. Его слуга нашел его на полу – достаточно близко к камину, чтобы придать колорит истории о падении.

Доктор Кеан сухо кашлянул.

– Значит, вы все-таки думаете, что это была попытка самоубийства?– спросил он.

– Нет, я не знаю, – решительно ответил сэр Элвин. – Я думаю, что это было нечто совершенно более трудное для объяснения.

– Не покушение на убийство?

– Почти невозможно. Кроме Чемберса, камердинера лорда Лэшмора, никто не мог получить доступ в эту анфиладу комнат. Их насчитывается четыре. Там есть небольшой будуар, из которого открывается спальня леди Лэшмор; между ним и апартаментами лорда Лэшмора находится гардеробная. Дверь в комнату лорда Лэшмора была заперта, как и дверь в будуар. Это единственные два способа проникнуть внутрь.

– Но вы сказали, что Чемберс вошел и нашел его.

– У Чемберса есть ключ от двери лорда Лэшмора. Вот почему я сказал "за исключением Чемберса". Но Чемберс был со своим нынешним хозяином с тех пор, как Лэшмор покинул Кембридж. Об этом не может быть и речи.

– Окна?

– Первый этаж, без балкона, с видом на Гайд-парк.

– Неужели нет никакого ключа к разгадке тайны?

– Их три!

– Какие?

– Первое: характер ран. Второе: идея лорда Лэшмора о том, что в момент его пробуждения в комнате что-то было. Третье: тот факт, что прошлой ночью на него было совершено аналогичное покушение!

– Прошлой ночью! Боже милостивый! С каким результатом?

– Прежние раны, хотя и глубокие, очень крошечные и уже полностью зажили. Одна из них частично открылась, но лорд Лэшмор проснулся гораздо быстрее и раньше, чем был нанесен какой-либо ущерб. Он говорит, что какое-то мягкое тело скатилось с кровати. Он издал громкий крик, выскочил из кровати и включил электрический свет. В тот же момент он услышал страшный крик из комнаты своей жены. Когда я приехал – Лэшмор сам вызвал меня по этому поводу – у меня был новый пациент.

– Леди Лэшмор?

– Вот именно. Я полагаю, она упала в обморок от испуга, услышав крик своего мужа. Также было небольшое кровотечение из горла.

– Что! Туберкулез?

– Боюсь, что так. Испуг не вызовет кровотечения у здорового человека, не так ли?

Доктор Кеан покачал головой. Он был явно озадачен.

– А лорд Лэшмор? – спросил он.

– Опять были следы, – ответил сэр Элвин, – немного ниже на шее. Но они были довольно поверхностными. Он вовремя проснулся и нанес удар – ударившись обо что-то.

– Что?

– Какое-то живое существо; очевидно, покрытое длинной шелковистой шерстью. Однако он сбежал.

– А теперь, – сказал доктор Кеан, – эти раны; на что они похожи?

– Они похожи на следы от клыков, – ответил сэр Элвин, – от двух длинных, острых клыков!

Секрет Дхун

Лорд Лэшмор был крупным светловолосым мужчиной, его почти седые волосы были коротко подстрижены, а усы аккуратно подстрижены на военный манер. Для светловолосого человека у него были глаза необычного цвета. Они были такого темного оттенка коричневого, что казались черными: южные глаза, придававшие его личности очень поразительную странность.

Когда его провели в библиотеку к доктору Кеану, доктор окинул его испытующим взглядом, свойственным людям его профессии, и в то же время пригласил посетителя сесть.

Лэшмор сел в красное кожаное кресло, положив свои большие руки с широко растопыренными пальцами на колени. Он обладал огромным достоинством, но чувствовал себя не совсем в своей тарелке.

Доктор Кеан начал разговор в своей обычной прямолинейной манере.

– Вы пришли посоветоваться со мной, лорд Лэшмор, в моем качестве оккультиста, а не врача?

– В обоих, – ответил лорд Лэшмор, – несомненно, в обоих.

– Сэр Элвин Гроувз лечит вас от некоторых ранений в горле.

Лорд Лэшмор прикоснулся к высокому шарфу, который был на нем.

– Шрамы остаются, – сказал он. – Вы хотите их увидеть?

– Боюсь, я должен вас побеспокоить.

Шарф был развязан, и доктор Кеан через мощное стекло осмотрел следы. Один из них, нижний, был слегка воспален.

Лорд Лэшмор поправил свой шарф, стоя перед маленьким зеркалом, установленным в каминной полке.

– У вас создалось впечатление, что во время случившегося в комнате кто-то был? – продолжал доктор.

– Отчетливо; в обоих случаях.

– Вы что-нибудь видели?

– В комнате было слишком темно.

– Но вы что-то почувствовали?

– Волосы; мои костяшки пальцев, когда я наносил удар – я говорю о втором нападении – наткнулись на густую массу волос.

– Тело какого-то животного?

– Вероятно, голова.

Перейти на страницу:

Похожие книги