— Нет, это мой приятель Кувалдус приложился, — объясняет Берю, показывая кулак на свету. — Эти козлы не соблюдали сумбурдинацию и отказывались взять курс на Деконос. Теперь они всё уразумели. Экс-капитан начал было возникать, но я его засунул в карцер, так что всё разрешилось самым счастливым образом. Если ты не против, мы сейчас займёмся нашим делом. Все подозреваемые уже в салоне, Сан-А. Все! И твои, и мои, и наши! Я хочу твоих массажистов, наглого негритоса, министра, Камиллу! Всю компанию! Я себя чувствую в форме как никогда. Никаких морских болезней, несмотря на шторм. Как только начало болтать, я заказал рагу с кислой капустой на кухне, чтобы подкрепиться, и заглотнул его на заднем полуюте. У меня сразу вырос авторитет перед людьми. В то время как все исполняли риголетто, я замётывал сосиски. При волне в десятиэтажный дом, которая тебя накрывала сверху, такое ещё надо суметь, дружок! Надо суметь… Так, ладно, сбор через полчаса в музыкальном салоне, я им сыграю Шуберта.
Глава 30
О, я знаю, о чём вы думаете, мои бестолковые.
Вы говорите, что этот Сан-А не сильно ломает себе голову, чтобы открыть что-то новое. Этот блистательный комиссар не идёт по следам преступления. Он не склонен к тому, чтобы преследовать, когда намечается путь. Этот тип всё время поворачивает назад. Возможно, у этого щёголя что-то вроде приступа апатии. Или же он просто нагоняет строки, растягивает удовольствие, чтобы заготовить себе неожиданные повороты без особого напряжения серого вещества.
Я всё знаю, поверьте. Всё! Я читаю ваши мысли как дорожные знаки. И потом, с некоторых пор ваше мещанское брюзжание мне стало привычным; вы всегда недовольны, вы умничаете, воображаете, привередничаете, крутите носом. Ненасытные, недовольные, мелочные. Ослы по призванию. Для вас достают луну, а вы говорите, что она не полная! Сколько надо терпения, чтобы угодить вам, банда хулителей! Сколько упорства, самоотверженности, самопожертвования! И слоновьей кожи, на которую капают ваши плевки, как из трубы центрального отопления. Надо научиться не бледнеть! Никогда не краснеть. Оставаться непроницаемым под вашими сарказмами, не верить вашим похвалам. Любить вас только ради самой любви, из братских чувств. Испить чашу терпения до самого вашего дна, канальи! Идти с высоко поднятой головой сквозь ваши едкие замечания, мусорники! Терпеливо сносить вас! Уверять вас в том, что у вас всё зарубцуется, фурункулы вы мои! Выбирать из вас тех, кто любит меня искренне, целиком, без остатка, по-настоящему, раз и навсегда. Тех, кто меня глотает не давясь, не отплёвываясь, как выпивают микстуру, как глотают ложку рыбьего жира. Тех, кому со мной хорошо и которые читают меня не по назначению врача. Вот их-то я и приветствую, с грустью. Обнимаю их. Обещаю, что мы никогда не расстанемся; мы будем стариться вместе, хиреть одновременно, и мы крякнемся хором. Превратимся в гумус! Станем азотным удобрением, держась за руки. Что до других, я знаю, что они ворчат в своём углу, шепчут проклятия, пускают зловонные пузыри, дрыгаются в своей тине. Они говорят друг другу: тут он всё же нагородил огород. Вы заметили, как он сразу отошёл от своих тайн? К примеру, трюк с сундуком! Бац — и он уже о нём не вспоминает. Трупы аргентинца и индуски — всё, тишина, молчание! Проехали! А испанская гостиница-скотобойня? Гуд найт! Аналогично с интриганами-массажистами-массажистками-мифологами. Он даже не задержался на них! Камиллу он подсунул Оскару, и она его там ублажает по полной программе. А две каюты с взаимозаменяемыми названиями, он и не подумал занести их в дело, негодяй! Этот Сан-Антонио скользит по уликам, как по банановым шкуркам! Он живёт в своё удовольствие на борту «Мердалора». Его затянула круизная атмосфера.
Честно говоря, меня даже не задевают придирки всех этих тёртых калачей. В их язвительности есть доля истины. В самом деле, я сгустил краски. Почему? Я вам объясню. Для этого расследования на корабле я располагаю временем и, в особенности,
Мне не понадобилось гнать события, достаточно было подождать их на повороте и пересчитать. Тем временем, может быть, я вам уже говорил выше, если нет, то повторю ещё, я изрядно подумал. Мой узор начал складываться. О боже, в нём ещё больше дырок, чем в швейцарском сыре, но всё же дело продвигается, мои цыпочки! Оно ещё не твёрдое, но уже и не жидкое. Вязкость уже ощутима. Нужно подождать, чтобы загустело.
И всё же, если от моей техники у вас волосы встают дыбом, купите себе бигуди и не мучьте меня! Поняли?
Если где-то появляется Берю, можно быть уверенным, что и Пинюш где-то недалеко. И впрямь вот и Старина. Я им оставляю Раймона, а также голубу-ассистента и отваливаю, не забыв условиться о встрече в музыкальном салоне, как решил капитан Александр-Бенуа Берюрье.