Читаем Отпуск в кредит полностью

На рабочем столе, опоясывающем кухонную зону со всех трёх сторон, красовалась величественная микроволновка. Рядом с ней гордо соседствовал пузатый двухкамерный холодильник. Чуть дальше от него располагалась широченная газовая плита с четырьмя разнокалиберными конфорками. В её чреве, за начисто вытертой стеклянной дверцей скрывался духовой шкаф.

Кухонная раковина из искусственного камня была того же цвета, что и сам рабочий стол, и представляла собой два глубоких равновеликих отделения мойки. Общий однорукий кран-смеситель располагался аккурат посредине — так, что его можно было повернуть, хочешь ты, направо, хочешь, налево. А чуть поодаль от него красовался и его младший брат — тонкотрубый гусак водяного фильтра с одной кран-буксой.

Захариас, как и обещал, в точности исполнил своё обещание — холодильник был доверху заполнен наисвежайшими продуктами, а на полках за дверцами стояли пакеты и банки с разнообразной бакалеей. На полу он оставил две упаковки бутилированной воды, а на разделочном столе — с десяток бутылок преимущественно белого вина и две бутылки с оливковым маслом: одно для жарки, другое — для салатов. Одну из моек раковины почти полностью занимал развалившийся там большой чёрно-зелёный круглый арбуз, видимо, уже готовый к помывке перед разрезанием.

— Красота! — произнесла Настя после беглого изучения своего нового хозяйства. — Всё что нужно и ничего лишнего!

— Да-а! — поддержал её Юра. — Ну, пошли теперь наружу, заценим остальное.

Тут в дом ворвался запыхавшийся Олег, которого кухня, видимо, интересовала в последнюю очередь и который уже успел обскакать всё, что только можно.

— Мама, папа, там… идите скорее, смотрите, какой там бассейн. Он огромный! — эмоции так и распирали мальчишку. Он схватил отца за оттопыренный карман шорт и попытался сдвинуть того с места, увлекая за собой.

— Да-а! Бассейн, и правда, что надо! — произнёс видавший виды Юра, когда они, наконец, вышли из дома.

— А я что говорил, — гордо добавил Олег.

— Ничего себе, какой он большущий! — Настя аж запрыгала на месте от радости, хлопая в ладоши.

— Мама, а можно сейчас искупаться в нём? — Олегу не терпелось окунуться.

— Ой, а вода-то какая горячая! — попробовал ногой Юра, — Прям как в твоей ванне.

С лица его, обращённого к жене, не сходила улыбка.

— Да-а, и правда, — согласилась Настя, проделав своей ножкой то же самое, что и Юра.

— Олежа, подожди, надо же в плавки сначала переодеться.

Но какой там — мальчишка уже выпрыгнул из своей одежды и в одних трусах с шумом и брызгами плюхнулся в бассейн.

— Олег! — попыталась было остановить его мать.

— Да ладно, пусть, — придержал её за руку довольный всем Юра. — Вот, дурилка, — по-доброму посмотрел он на своего барахтающегося в воде сына.

* * *

Первое утро своего кипрского отпуска они встретили, как и полагается, в постели. Олегу определили спальню с видом на безлюдный проезд, и он ещё спал, ну а сами счастливые супруги, уже полчаса как проснувшиеся, но никак не хотевшие вставать, продолжали лежать на широкой кровати в своей смотрящей на море спальне.

— Ну вот! Так и не занялись… вечером, — с лёгкой обидой в голосе промямлил Юра.

Настя засмеялась.

— А это потому что надо было меньше пить, дорогой, и раньше идти в душ, — игриво проговорила она, повернувшись к Юре.

Она привстала на локте и притянула себя к мужу, взявшись за Юрино плечо. Глаза её жадно пожирали его распухшее ото сна и выпитого вчера вина и такое любимое ею лицо.

— А что это было за вино, которое мы пили вчера, не помнишь? По-моему, очень недурное.

— «Персифони», кажется. Местное. Белое, сухое. Вкусное было, да-а, — ответила мужу Настя. — И голова после него не болит… А твоя, кстати, как?

— А-а, прошло уже всё.

— Ну, слава богу!

Теперь уже Юра притянул жену поближе к себе и схватил своими губами её губы. Потом, выпустив их и косясь глазами на вздрагивающую обнажённую грудь Насти, негромко предложил ей с ноткой игривости в голосе:

— Так может, давай сейчас всё исправим.

Одновременно другой своей рукой он попытался коснуться Насти под одеялом.

От неожиданности она чуть одернулась назад, но тут же подалась вперёд, на руку Юры, широко оголив свои красивые белые зубы:

— Ах ты, шалунишка какой.

— Как там пещера Али-Бабы? Ещё ждёт своего Аладдина?.. Ну что, соскучилась по его волшебной лампе? — сказав так, Юра в полной мере почувствовал накрывающее его с головой сладостное желание и связанное с ним ожидание долгожданной интимной близости. Он почувствовал у себя внизу живота лёгкое нарастающее напряжение и учащающуюся пульсацию.

Настя опять немного рассмеялась и продолжила словесную игру:

— Пещера вся прямо дрожит в ожидании лампы, а-ах, — мурлыкающе проговорила она, переходя на лёгкий чувственный стон.

Повинуясь глубинным инстинктам, Юра попытался повернуться на бок, опершись на локоть, и опрокинуть Настю на лопатки, как вдруг из соседней комнаты раздался громкий противный скрип двигающейся кроватной ножки и следом за ним — звуки шаркающих по полу тапочек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы