— И Бьякуран, — пожал плечами Каваллоне, кивая в сторону одного из разветвлений коридора, откуда доносился грохот, и разноцветными вспышками мелькало пламя. Они свернули туда, на звуки развертывающегося боя, и Савада сходу активировал Х-баннер.
Хибари перемахнул через перила, спрыгивая прямо в пролет между лестницами, и нос к носу столкнулся с Ямамото.
— Хибари! В медицинском крыле пробили брешь в барьере, Гокудера отправился туда.
— Отец! — выглянул из-за его спины Катсу, и Кея расслабился. — Что происходит?
— Самоубийство, — ответил Хибари, и его тонфа обволокло темным фиолетовым огнем. Ямамото кивнул и помчался на подмогу Гокудере. — Иди в мой кабинет и жди, когда все кончится.
— Но я тоже могу сражаться! Я пойду с вами.
Хибари не стал спорить, и они вместе ринулись наверх. Еще на подъеме они услышали звук выстрела Х-баннера, стены и пол тряслись, как в землетрясение, и сыпались обломки камня, мебели.
Катсу бежал за отцом, чувствуя, как бешено скачет в груди сердце, и испытывал странную смесь эмоций: страх, возбуждение, любопытство, злость. Это ведь могли быть те же люди, которые убили Хром и Юи.
Сам того не замечая, он оказался охвачен собственным пламенем, и кольцо на его пальце ярко горело, покалывая и обжигая. Кея улыбнулся одними уголками губ, оглянувшись на него, и в следующее мгновение одним ударом выбил зубы одному из нападающих. Катсу поднырнул под его падающее тело, подсекая очередного неприятеля, и обрушил на него руку с зажатой в ней тонфа.
— Трелинно, — коротко бросил пробегающий мимо Каваллоне. Он подцепил кнутом размахивающего пистолетом мужчину и, потянув на себя, швырнул его о стену.
— Мне не интересно имя будущего трупа.
Кея окунулся с головой в собственную атмосферу. Это все было его: адреналин в крови, предсмертные крики, хруст костей и запах крови. Катсу, прижавшись к стене, заворожено смотрел на него в полном восхищении. Каждое стремительное движение, порой незаметное для глаза, довольный прищур глаз при очередном устранении противника, и эта улыбка — как улыбался тот Хибари из прошлого.
Катсу с силой оттолкнулся от пола, сталкивая с траектории удара одного из врагов, и вышиб его телом дверь. Пригнулся, ускользнув от вспоровшего воздух клинка, вскочил, ударил снизу вверх в подбородок, чуть ли не протыкая насквозь горло, а потом подхватился отец, отправляя несчастного в полет с лестницы. В то же мгновение подскочивший сзади вражеский агент пронзил мечом Хибари. Катсу с ужасом бросился к нему, чувствуя, как немеют ноги и вышибает из головы все связные мысли, и наткнулся взглядом на Мукуро.
— Сгинь, — потребовал отец, появляясь из ниоткуда, и проломил череп обескураженному противнику, который ошалело наблюдал за тем, как исчезает в туманной дымке иллюзорное тело.
— Ну, я помогаю не тебе, а Катсу, — фыркнул Мукуро, выуживая из сизого дыма трезубец. — Может, поработаем вместе?
— Не хочу, — бросил Кея, кидаясь обратно в самую гущу.
Катсу растерянно смотрел на Мукуро, не находя слова для того, чтобы выразить свое негодование. Да он чуть не поседел, когда думал, что отца ранили!
— Поговорим позже, — приложил к губам палец Мукуро. На него напали, пытаясь разрубить пополам, но клинок вспорол лишь пустоту. Он появился позади, обхватил голову и одним легким движением свернул шею.
Катсу попытался подняться, но сказался шок, и он упал на колени, опираясь трясущимися руками о стену. Кея, мельком взглянув в его сторону, ловко возвел вокруг него барьер и тут же потерял к нему интерес.
Он ликвидировал одного за другим, краем глаза замечая опутавшие стены и пол лианы. Мукуро, действуя рядом, забавлялся, натравливая на противников змей и ворон, даже не думая драться всерьез. Хибари быстро петлял между врагами, замечая то здесь, то там самого себя или многочисленных Мукуро, сбивающих с толку агентов. Когда уничтожали его копию, он появлялся сразу же за ней, с легкостью убивая ошеломленного противника.
Катсу услышал испуганный вскрик и, с трудом оторвав взгляд от развертывающейся зачистки, увидел секретаря Савады, забившуюся в угол. Долго не думая, он выбежал за пределы барьера, кинулся на спину нападавшего и обхватил локтем его шею, ломая позвонки. Девушка выдавила благодарную улыбку, но тут же изменилась в лице, и Катсу, обернувшись, обмер, словно его парализовало. Он даже не мог зажмуриться, не то что зажечь пламя, и попытаться отбиться, только видел дуло пистолета, обращенное в их сторону, и отстранено чувствовал, как судорожно стискивает его ладонь девушка.
Во всеобщем шуме выстрел прозвучал для него пугающе громко, а в следующий миг его дернул за руку отец, разворачивая и заслоняя его собой.
Катсу медленно разомкнул веки, поднял голову, с испугом глядя на недовольное лицо отца, и с удивлением сжал пальцы, трогая грубую ткань плаща.
— Камбио-форма! — изумился он и увидел кучу Роллов, парящих вокруг него. Впервые он видел это слияние, и это казалось куда более обалденным, чем он себе представлял.